论文部分内容阅读
偏误分析是第二语言习得研究中,对学生目的语使用中的偏误进行分析,找出第二语言学习者发生偏误的原因,发现其规律的过程。其意义在于能够使第二语言教学更为高效,更具针对性。不同母语背景的学习者在学习和使用汉语动词时会呈现出多种不同的偏误情况和特点,本文在北京语言大学的现代汉语中介语语料库中收集作文语料并分类标注偏误,统计出两种不同母语背景、三个不同学习级别学生的动词使用情况;运用偏误分析的方法和中介语理论以及第二语言习得的相关理论,对两种母语学习者的动词使用和偏误情况作出比较和分析。全文分为六部分,绪论部分主要介绍了本文的选题意义以及研究范围内的研究现状,阐述了本文赖以支撑的理论依据,提出研究思路并明确了研究方法。第一章考察了母语为英语学习者汉语动词的使用和偏误情况,完成了动词使用的调查统计和具体用例的偏误分析,总结出“误代类”偏误是母语为英语学习者出现的主要偏误类型;第二章考察了母语为韩语学习者汉语动词的使用和偏误情况,同样做了使用情况的统计和偏误分析,总结出“错序类”偏误是母语为韩语学习者出现的主要偏误;第三章分别对不同母语学习者的整体和分类偏误情况进行了对比考察并分析了偏误形成原因:母语为英语学习者主要受到语义方面的母语负迁移影响,而母语为韩语学习者主要受到韩语SOV语序的母语负迁移影响;第四章根据前面的统计分析结果,对不同母语学习者提出了一些针对性的动词教学建议;最后在结语部分对全文做出了总结。