On the Manifestation of the Translator's Subjectivity from the Perspective of Hermeneutics

来源 :华南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译对各国文化的发展具有不可忽略的意义,但让人遗憾的是,人们在承认翻译的巨大作用的同时,对作为一国文化建构的重要参与者的译者却评价甚低,因而出现了译者文化地位的边缘化现象。  本文拟从阐释学的角度探讨在文学翻译中译者的主体性的具体表现。阐释学是20世纪50年代后广泛流行于西方的一种哲学和文化思潮,它是一种探究意义的理解和揭示的理论,主要针对艺术作品的理解、解释。其对艺术作品的分析和阐释在许多层面上与译者在翻译过程中对原作的解读和传达存在着许多相同或相近之处,因而在翻译研究中阐释学经常用来解释并指导翻译活动。  阐释学发展的第一阶段是文本阐释学,第二阶段是浪漫主义阐释学,代表人物是施莱尔马赫和狄尔泰。这两个阶段被认为属于传统阐释学。第三阶段是以海德格尔和伽达默尔为代表的现代阐释学。  本论文从现代哲学阐释学中的效果历史、视域融合和时间距离等几个主要的核心概念来论证文本解读中译者主体性的存在,以及由此对文本意义的阐释呈现多元化的必然性。  译者的主体性是指译者在翻译过程体现的一种对原作的能动的理解和阐释及其在完成译作过程中的一种创造意识。由于译者个体自身的差异及所处的社会历史环境的不同,每个译者的理解及对文本内容的阐释就必然会有不同之处。  本论文还进一步论述译者在发挥其主体性的同时,还要受制于自身所处的历史文化环境中的诗学、政治和道德规范的规限。  本论文结合阐释学的相关理论,以美国小说《飘》的三个中译本为案例,通过历时与共时的比较,论证了翻译过程中译者的主体性的存在及其在译本中的体现,同时也论证了译者在发挥主体性的同时,要受制于自身所处的历史文化环境。
其他文献
在 2 0世纪 90年代初 ,国际上针对节约电能、保护全球环境提出了“绿色照明”概念。节能型电感镇流器和电子镇流器已经开始逐步取代传统电感镇流器。( 1 ) 荧光灯镇流器种类
期刊
期刊
用LM317制作稳压电源的典型电路原理如图1所示.rn图1中,R1与R2组成可调输出的电阻网络.为了使电路中偏置电流和凋整管漏电流被吸收,R1选择(120-240)Ω,输出端V.与调速端ADJ之
Robert N.Hall,1919年诞生在美国康涅狄格州的纽黑文,从加州理工学院毕业后进入通用电器研究发展中心工作.1962年,Hall在半导体结中实现了粒子数反转,创建了第一台半导体结激
佛山地区陶瓷企业质量管理现状如何?下面结合我们冠智达顾问公司在佛山地区陶瓷企业开展管理顾问辅导的实际,从衡量质量管理水平的三个参照系一一加以分析,尤其欢迎各位企业家对
目的分析益阳市突发公共卫生事件的流行病学特征,为预防控制及有效处置各类突发公共卫生事件提供科学依据。方法收集2005-2008年益阳市各区、县(市)网络报告的突发公共卫生事
带阻三极管是三极管的一种派生型,其结构是将三极管芯和限流电阻做在一起,同封在一个外壳内。应用带阻三极管不仅可减少电路上的元件和焊点,给电路设计、制造及检修带来方便
期刊
写作一直是英语教学中的难点。如何帮助学习者提高英语写作能力倍受关注。有研究表明,中国传统的语文学习方法—,背诵范文—.对提高学习者的写作能力大有裨益。背诵课文对二语学