《广东省实施<中华人民共和国消费者权益保护法>办法》《广东省个体工商户和私营企业权益保护条例》(2010年修订本)《广东省社会救济条例》翻译报告

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:longwayli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
纵观近年,中国法制化建设取得十足进展。对外开放的领域也扩大到法律交流层面,法律翻译及其研究日趋受到人们关注。本文试图从语篇层面分析汉语立法文本并结合语篇衔接理论对其英译的翻译策略进行解析。根据韩礼德和哈桑的理论,衔接是建立语篇连贯的一种重要的语法、词汇手段,分别由照应、替代、省略、连接和词汇衔接等手段来体现。本文以三部广东省地方性立法文本为研究对象,分析汉语立法语篇的衔接特点,进而提出相应的翻译策略。全文共分为四个部分,即任务描述,翻译过程,案例分析及结论,其中第三部分案例分析是全文中心,重点对汉语立法文本衔接手段的翻译进行了解析,运用了保留,增加,转化及省略的翻译策略,力求实现译文的语篇衔接和连贯。笔者希望通过此次翻译实践,加深对汉语立法文本衔接手段的理解和重视,并借此实现立法文本汉英翻译在形式上最大程度的对等,为地方立法文本的翻译和研究尽一点绵薄之力。
其他文献
吉林地区在考古调查和发掘中,常见有玉壶春瓶出土。目前所见,其质地有铜质和吉林地区(陶)瓷质两种,形制上也有一定的差异。在充分搜集资料的基础上,对吉林地区出土的玉壶春瓶
科技英语中长句的使用非常普遍,这是因为科技英语追求语言简洁,逻辑清晰而意义丰富,使用长句,将各种短语和从句组合在同一个句子中可以达到这个目的。笔者在农业科技论文汉译
在倡导和平发展的当今世界,我们享受着国家在稳定的环境中飞速发展带来的成果。但世界上还有些人民仍然处于水深火热的战乱之中。与战争题材相关的文学作品能勾起人们对战争
"存在"一词最初是作为一个哲学词汇被大家所熟知。2000多年以前,古印度人便已经确立了关于"存在"的哲学理论体系。他们认为万物的本质就是有,即"存在"。世间万物都是架构在"
从WS-CAF标准规范体系在数字图书馆集成服务描述标准规范中所处的重要性出发,对其产生的背景及其基本技术框架进行规范体系研究。并在规范体系研究的基础上,对WS—CAF在数字图
在分析影响电子商务中买方对卖方信任因素的基础上,提出一个完整的信任模型,将该信任的取值分为初始信任和重复信任,分别给出这两种信任值的计算方法,最后对此信任评价方法进行实
针对基于关键字的传统搜索方法的不足,提出一种基于本体的信息搜索模型。就Web文本特点,介绍一种领域本体的半自动构建方法,利用基于领域本体的主题概念抽取方法完成语义标注,并
严译《天演论》在清末民初尤其是在后来的新文化运动中产生了巨大影响,书中所倡导的’物竞天择,适者生存’为唤醒当时的中国民众发挥了巨大作用。迄今对严译《天演论》的研究
多尺度方法作为组合不同模型的耦合方法,在水泥基复合材料的跨尺度问题上起着重要作用。某一尺度的模型在一定程度上赋予了材料不同的意义。纳米凝胶模型的提出很好的解释了
文章以客家山歌剧《等郎妹》中"润月"人物为对象,并对该剧音乐进行分析,列举蕴含在山歌剧中的传统音乐元素,力求阐明地方传统音乐元素对当代客家女性人物性格刻画的重要性,进