基于结构比较的汉英“实体+颜色”复合词的翻译策略研究

来源 :华侨大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nuclear01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“实体+颜色”复合词广泛存在于英、汉两种语言中。其中,两种语言的共性是:英语语言中存在与汉语“实体+颜色”复合词一一对应的单词,例如“柠檬黄(lemon-yellow)、天蓝(sky-blue)、橄榄绿(olive-green)、婴儿蓝(babyblue)”等;特性是:某些汉语“实体+颜色”复合词在英语中没有与之一一对应的单词,例如“石绿、牡丹红、磁青、荔枝红”等。本研究以美国当代英语语料库(COCA)中的“实体+颜色”复合词为语料,首先对汉英“实体+颜色”复合词的结构进行比较。其一,从认知学角度,发现汉英“实体+颜色”复合词的命名理据存在共性,即二者大都是通过范畴化转化而来的;其二,从语义学角度,将汉英“实体+颜色”复合词看成是由论元(实体)+(颜色)属性的值建构而成的,从而得出汉英“实体+颜色”复合词具有相同的构建方式;其三,根据对汉英“实体+颜色”复合词对的命名理据以及构建方式的探讨,本研究将此类汉英颜色词进一步划分归类。基于对汉英“实体+颜色”复合词的结构比较,本研究以小说集《倾城之恋》及译集Love in A Fallen City and Other Stories中的汉英“实体+颜色”复合词实例为语料,深入分析译者金凯筠对《倾城之恋》小说集中汉语“实体+颜色”复合词所采用的英译策略。研究得出,对于一般汉语“实体+颜色”复合词,译者多采用直译策略,对于特殊汉语“实体+颜色”复合词,译者采用多种翻译策略,包含创译法、直译法、改译法。本研究将语言学同翻译学相结合,以语言学知识辅助翻译学研究,以一个创新的角度审视了汉英“实体+颜色”复合词。从一定程度上,此研究促进了汉英颜色词研究、语言研究、以及汉英翻译实践的发展。
其他文献
进口汽车近年来遇到了前所未有的销售危机,包括大众、现代、起亚等品牌在内的车型竞争力下降,销量大幅下滑,分销渠道开始混乱,不断有经销商开始关停或退网。本人在普华永道(
<正>万卓睿桥公布了2018年品牌动能性全球研究报告结果。数据显示全球消费者依旧对创新抱有很高的期望,但在对科技滥用的担忧日益增加的当下,消费者强烈希望品牌以有道德和负
期刊
本文通过对重庆市大学城树人幼儿园的建筑环境进行现场勘查和问卷调研,对整个建筑空间环境进行数据测试和统计分析,提出了幼儿活动单元的光补充和改善策略。同时,借助Design
<正>蛋白质是生命的基础。直接从食用天然食物如大豆、牛奶等方式中摄取蛋白质,过渡到简单加工制成豆奶、奶粉等浓缩精华,再到后来通过食用各种蛋白质粉来补充蛋白质。人们在
在舞台艺术中,戏曲为综合性的艺术,有着它独特的表演风格。程式化的吹拉弹唱念做打,这种风格已经延续了二百多年。除了服装和化妆外,其中道具的使用也占有一部分主要因素缺
<红楼梦>的主人公之一林黛玉是个多愁善感的少女,她的人生、婚姻悲剧给我们留下了深刻的印象.本文试图探讨造成林黛玉悲剧的几个原因.
当今世界,随着全球化进程的逐渐深入,危害人类整体利益的全球性问题增多,带来极强的破坏力,因此世界急须持续有效的全球治理。当前美国特朗普政府奉行的贸易保护主义危及全球
通过分析九江学院的调查数据发现,目前市场营销专业的实践教学虽然取得了一定的效果,但仍然存在实践教学形式较单一、教师指导不到位、实践教学效果评价体系不健全等问题。只有
以玉米杂交种秦龙14、隆平206及隆平206亲本L239(母本)、L7221(父本)为材料,在籽粒灌浆期进行高温处理,分析高温对玉米叶片抗氧化酶活性的影响.结果表明,灌浆期高温使叶片丙
在慢性非传染性疾病中,心血管疾病极其并发症占绝大多数。这样的问题往往起源于并不为人关注的贫血的影响。贫血带来的植物神经功能的紊乱会进而对整个身体机能产生破坏,造成