论文部分内容阅读
《左传》和《国语》是两部具有重要参考价值的传世文献,两书的语言各具特色,运用技巧纯熟,都有较高的造诣和成就。所以研究两书的语言并对其进行比较,能够在一定程度上反映出上古中后期语言的整体面貌和特点。
本文以这两部文献中的副词为研究对象,对其副词进行全面描写、穷尽调查、定量分析和数据统计,力求真实反映《左传》和《国语》两书副词的整体面貌,在全面描写的基础上,对两书副词进行对比分析,以求归纳其各自特点以及两书副词存在的异同,从而归纳上古中后期副词的整体使用情况和特点。
本文引言部分首先介绍了研究材料、意义和方法,并对副词的判定标准、语法特点以及与相关词类的区别进行了总体概括,对汉语副词的研究历史进行回顾,对研究中存在的问题进行归纳、梳理,并依据语法功能和意义双重标准,将副词分为七个次类。第二章至第八章是本文的主体部分,共归纳出《左传》各类副词227个,《国语》各类副词166个。该部分以词类为纲,采用专书研究的办法,并结合已有的研究成果就否定副词、时间副词、程度副词、情态方式副词、范围副词、语气副词和谦敬副词等七类对两部文献分别进行全面描写和个案分析,然后通过图表的方式统计各类副词在两书中的见次、频率、语法功能等方面的数据,使结果更加直观、可信,从而反映两书的异同。第九章为本文的余论部分,重点在于介绍本文研究的基本结论和作者自己的一些想法.