关联理论下林语堂雷敦和《道德经》译本中的文化缺省补偿对比研究

来源 :哈尔滨理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tsyhome
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《道德经》是中国传统文化典籍精粹中最具代表性的著作之一,同时它还是中国最早的具有完整理论体系的哲学著作,充分展现出中华思想文化的丰富内涵。《道德经》是迄今为止译本最多的中华典籍,大量英译本的存在体现出其强大的文化传播力和影响力。其语言特色以及思想内涵在西方国家的广泛传播,也对中国文化传播具有重要作用。同时《道德经》的译者众多,且译者年代背景及国籍具有多元性,因此道德经的翻译具有较强的比较研究价值。关联理论最早由Dan Sperber与Deirdre Wilson提出,认为言语交际是一个认知的过程。关联理论作为语言学理论的重要组成部分,在国内外学者共同努力下,内容不断完善扩充,先后提出关联原则,明示推理模式,推理空间等距原则,交际线索等重要内容,为翻译实践提供了新的理论研究视角。本文将关联理论作为理论依据,选取林语堂和雷敦和两个英译本作为比较研究的源语料,主要运用对比,归纳的分析手段,采用定性定量相结合的研究方法,通过语料库分析软件SPSS对语料进行分析,对比研究源语语料文化缺省现象在译入目的语时的补偿方法,探讨源语语料中文化缺省现象的关联意义以及《道德经》文化缺省的英译补偿,尝试构建基于关联理论的文化缺省补偿模型,以期归纳出关联理论在中华典籍英译中的理论适用性。研究发现,关联理论对《道德经》英译中文化缺省现象的补偿具有一定的指导作用。通过具体实例分析,作者提出五种文化缺省补偿:生态文化缺省的置换补偿,物质文化缺省的阐释补偿,社会文化缺省的创新补偿,宗教文化缺省的深度补偿,以及语言文化的省略补偿。同时作者从林语堂和雷敦和的翻译策略中归纳出他们各自的文化缺省补偿模型,并基于以上的两种模型提炼出整合补偿模型。本研究尝试通过对比研究归纳出有效的文化缺省补偿模型,以期对中华典籍外译提供一定借鉴作用。
其他文献
外语学习焦虑和自我效能感自20世纪70年代以来一直受到语言学家和教育工作者的高度重视,被认为是第二语言习得的重要影响因素。许多研究表明写作焦虑和自我效能感影响写作表现,而鲜有研究论证两者之间的相关性;且研究对象多关注高中生和英语专业学生,本文作者旨在探讨英语写作焦虑、写作自我效能感之间的关系及其对工科专业学生写作表现的影响。本研究基于国内外前人研究结果提出问题、整合量表、分发问卷收集整理数据、根据
学位
能源短缺危机赋予超级电容器重大使命。超级电容器有着高比电容等众多令人满意的特性在储能领域引起了人们的关注。研究具有优异比电容以及能量/功率密度的电极材料成为了当下热点。本文的主要工作是以钴镍ZIF-67材料为基础,制备了Co2Ni Se4、Co2Ni O4/g-C3N4、Co Ni2S4作为超电电极材料。同时对三种材料进行性能测试。在此选择钴镍ZIF-67为前体,通过与一定比例的Se粉混合,通过煅
学位
本翻译实践选取教育学著作《国际双学位教育联合培养与高等教育国际化转型:自身、教育学和文化》中的第五章作为源语文本,其内容引用大量不同专家论点,探讨国际双学位教育联合培养模式下文化冲击对学生的影响。在翻译过程中主要以德国功能派文本功能理论为原则和标准,解决文本中遇到的各种翻译问题。词语层面,从文本情境中分析词的褒贬义,借助褒贬译法确定带有感情色彩词汇的准确语义;句式层面,主要通过突显施事者或受动者来
学位
液体有机氢载体(LOHCs)技术被普遍认为是一种重要的储氢形式。N-乙基咔唑(NEC)的储氢量为5.79wt%,完全氢化得到的全氢N-乙基咔唑(H12-NEC)具有较低的脱氢焓(ΔHNEC=50.6 k J/mol),可在473 K以下进行加氢与脱氢循环,被认为是最有前途的LOHCs之一。与加氢反应相比,脱氢反应要求常压下完成,开发高活性催化剂,降低脱氢反应温度,提高初始释氢速度是实现储氢循环的关
学位
本翻译实践报告文本选自教育学著作《高等教育连接课程》的第三章和第四章,该著作阐释了伦敦大学学院已经采用的连接课程框架,该框架的核心是通过研究和调查进行学习,该框架为研究型教育、全球课堂、跨学科和公共参与等相关新举措打开了窗口。这两章谈论连接课程框架的前两个维度,即学生接触研究员并参与研究工作;每门课程都有一系列的研究活动。该文本属于信息型文本,基于奈达的功能对等理论,译者结合翻译文本中的具体例句,
学位
2021年4月,笔者应聘成为顶峰教育集团的翻译实习生,并在4月至10月间作为菲律宾女子大学博士线上课程的翻译助教参与了部分课程口译工作。本着虚心学习、认真对待的态度,笔者成功完成了每一次翻译任务,在实践中积累了经验,锻炼了口译能力。本报告的第一章描述了口译任务和背景,第二章总结了口译过程,包括译前准备和口译实践过程。第三章分析了菲律宾英语口音的特征,探讨了译员如何通过精听等方法识别口音特征、提高听
学位
在国家双碳战略背景下,通过光催化技术将CO2还原能够很好的解决能源与环境问题,进而实现“碳达峰”和“碳中和”目标。石墨相氮化碳(g-C3N4)作为一种环境友好的有机二维半导体光催化材料,因其较为合理的能带结构和较窄的带隙,使其在CO2还原领域成为研究热点。然而,g-C3N4作为光催化材料仍然存在光生载流子易复合及表面催化能力不足的关键问题,这些问题严重制约了其光催化性能。酞菁铜(CuPc)具有带隙
学位
茶叶是我国传统饮品,千百年来随着茶树品种的不断丰富以及制茶技术的不断发展,茶叶产品种类日渐庞杂,不同群体对茶叶功能的需求也日渐细化。面对当下茶资源过盛,以及不同群体对茶叶功能需求日益上升的形势,建立一种快速客观的茶叶功能评价方式是推动茶叶深加工技术精准发展的必要手段。茶叶功能以及风味色泽主要取决于水提物中所含活性成分。而现有的茶叶功能评价与功能预测方式主要以仪器检测或动物实验为主,存在操作难度高,
学位
拉尔夫·艾里森(1914-1994)是20世纪50年代以来美国最有影响力的黑人作家之一,同时是一位颇有造诣的文学评论家。作为最具代表性的美国文化研究先驱之一,他影响了一大批当代美国黑人作家和批评家,为美国黑人文学的发展做出了里程碑式的贡献。《看不见的人》发表于1952年,是艾里森生前发表的唯一一部长篇小说。作为艾里森的代表作,这部小说自问世以来,便在美国社会乃至世界文学界引起了广泛关注,且相继获得
学位
为了师生能够创造性的使用人教版普通高中化学新教科书,用比较分析法,对人教版新旧高中化学教科书“化学反应的方向、限度和速率”从目标、内容、实验、栏目四个维度进行了研究。结果发现,人教版新教科书目标上丰富了学生认识化学变化的视角,适度降低了某些知识点的要求;内容上知识点适度增多,概念呈现更全面;通过编排方式对不同要求的实验进行了区分,增加了学生必做实验;优化了栏目种类和内容,设置了“方法引导”等新栏目
期刊