身体词汇惯用语的中日对照研究

被引量 : 0次 | 上传用户:mj73182
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
含有人体词汇的惯用语,是在汉语和日语中普遍存在的语言现象。任何人种任何民族的人,身体都具有相同的作用和功能。但是,与人体有关的惯用语,却根据人们生存环境的不同而产生差异。因此,惯用语会根据其特有的风俗习惯、民族特征和说话习惯,逐渐形成。与同一身体部位有关的惯用语,其意义也可能不同。所以,各个国家使用的与人体相关的惯用语,既有联系,又不完全相同。本论文收集了两国语言的惯用语,以含有“手”和“足”的惯用语作为研究对象,进行对比分析。根据惯用语的含义,笔者将其整理和分类,发现中日两国的惯用语,有些是表达方式相同,意思也相同;有一些是表达方式相同,但意思不同;有一些是表达方式不同,意思也不同;有一些是表达方式不同,但是意思相同;还有一些惯用语,并不能在中日两国的惯用语中找到与之对应的惯用语。挑出其中具有代表性的例子,通过对比分析,得出结论如下:1.在中日两国惯用语中,“手”和“足”都有代表其本身意义的情况。除了日常生活中熟知的含义外,“手”和“足”随着时间的推移,产生了很多派生义。2.在汉语中,惯用语的“足”已经逐渐变成“脚”,被人们广泛传播和使用。现代汉语中的“足”多为“满足;足够”之意。3.在日语中,“足”不仅指脚,还有“腿”的意思。但在现代汉语中,这种用法却并不常见。4.有些中日惯用语,表达了相同的意思,但是在句中却用了不同的身体词汇。今后,利用本文涉及到的参考文献,将研究对象的范围扩大,不仅仅针对“手”和“足”的身体惯用语,其他身体词汇惯用语也将纳入考虑的范围进行对比研究。从其含义和民族文化入手,分析其特性,对比两国身体惯用语的异同。
其他文献
随着“大数据时代”的来临,自主学习能力已经成为未来社会和个人发展的重要需求,学校教育受到了前所未有的挑战与考验。学校教育的重点,不应该只是单纯的知识传授,而应该迅速
采用共沉淀法制备了Cu/ZrO2催化剂,考察了反应物料对二乙醇胺氧化脱氢制亚氨基二乙酸(IDA)反应中催化剂性能的影响.采用X射线衍射(XRD)、扫描电镜-能谱分析(SEM-EDS)和N2吸附-脱附
海鲈鱼是广东省产量最高的海洋经济鱼类,在其加工过程中会产生大量鱼皮、鱼头、鱼骨等富含胶原蛋白的副产物,目前其主要用于制作鱼粉和肥料,利用率不高。通过精深加工将其制
研究背景与目的:片剂是目前最常用的固体给药剂型,而辅料是片剂的重要组成部分,其性质直接影响片剂的质量。口腔崩解片(Orally disintegrating tablets)作为一种新型片剂,以其崩解
作为社会大家庭的一份子,企业自诞生之日起就带有社会属性,相应的需要承担一定的社会责任。传统的追求“股东利益最大化”的思想逐渐向“实现全体利益相关者利益最大化”的方向
管理会计是工商管理专业的一门专业课,它的工作就是帮助企业和事业单位的管理者提出有效的管理方法 ,管理会计既要懂得财务会计理论和管理学知识等。但是随着当今时代的发展
会议
自工业革命以来,随着工业的进步以及城市建设的加快,重金属元素以各种各样的形式广泛存在于自然界中。虽然有些重金属是生命活动所必需的微量元素,但是大部分重金属当含量超过一
营卫理论,是中医理论体系的重要组成部份。《内经》对营卫的阐发,内容极为丰富,其中关于营有各种不同的营、卫有各种不同的卫的理论,可以说已形成了一个独立的营卫学说。其精辟的
随着人们生活水平的提高,化妆品成为日常生活中不可或缺的一部分。化妆品行业近年来一直保持着高速增长的态势,已成为我国国民经济中发展最快的行业之一。经过十几年的培育和发
陶瓷艺术品通常是指以陶瓷材料为载体,通过造型、装饰和烧成技术,表达人文艺术和美学思想的日用及陈设器物。衡量一件陶瓷艺术品的价值,离不开对这类综合技术应用的考量和所