一场基于功能翻译理论的口译实践报告

来源 :天津外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:jinglwwb33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
21世纪以来,在全球化的背景下,国际贸易发展迅速。自2014年中德全方位战略伙伴关系建立以来,越来越多的德国企业赴华投资,拓展国际业务。同时更多的民族企业走出国门,在德国大展拳脚。在这样的背景下,商务翻译,尤其是商务口译应运而生,而且需求量与日俱增。在商务口译中,优秀的译员承担着双方交流信息、传递信息的桥梁作用,在国际商务交流中不可或缺。本文内容基于一场口译实践活动,即2016年9月22至25日德国Louis公司商务代表团参观天津景力服装有限公司,笔者担任双方的德语译员,全程进行德汉—汉德双向口译,主要包括随行日常口译、联络口译、车间口译、会议口译和旅游陪同口译等类型。本文包括以下四部分:1、翻译任务介绍;2、翻译过程介绍,包括译前准备,翻译过程和译后反馈;3、翻译过程中典型案例及相应策略分析;4、翻译实践总结。近几十年来,国内的口译研究发展迅速,研究成果种类繁多。本文相对系统地将一场商务口译活动中涉及到的流程加以完整呈现,并对笔者在这场口译实践中遇到的问题进行回顾总结,找出相应的应对策略,同时结合德国功能翻译理论加以剖析。最后得出以下三点结论:认真的译前准备是圆满完成一项翻译任务的基础和前提,时刻进行的译中知识拓展是提高翻译质量的必要条件,及时有效的译后总结归档则是译员查漏补缺且受益终身的良好习惯。
其他文献
介绍了花椒芽苗菜播种生产的方法与技术,主要包括品种及栽培场地选择,种子采收与处理,播种及芽菜采收等,并提出生产中需要注意的问题,以供花椒芽苗菜种植者参考。
提出构建一体化感知与响应的军事物流体系,详细阐述了其内涵及必要性,在此基础上,进一步提出构建思路,包括指导原则、总体目标及建设重点,最后指出还必须重视物流网络、物流
植物组织的总含水量是反映组织水分状况的基本指标,植物体内的水分可分为自由水与束缚水,根据束/自比值,可以鉴定植物抗旱性的大小,经过试验我们可以选择那些抗旱性强的植物
剖腹产与自然产新生儿IgG值的差异李希雯(包头铁路医院)凡剖腹产儿均属于围产期高危儿,其适应宫外生活的能力较之阴道产儿为差。为探讨剖腹产儿与自然分娩儿内环境的差异,本人从免疫
探讨对2型糖尿病合并高血压患者进行护理干预的临床效果。方法:将本院收治的80例2型糖尿病合并高血压患者分为观察组和对照组,每组各40例患者。为对照组患者进行基础护理,为观察
中国老祖宗孙子早在两千多年前就把领军人物的品格视为衡量领导的重要条件——智、信、仁、勇、严:智者不惑,无信不立,仁者不忧,勇者不惧,严以律己。德蕾莎修女,1979年诺贝尔和平奖
开展岗位廉洁教育,是深化新形势下反腐倡廉教育针对性、有效性的得力举措。找准岗位廉洁教育切入点,创新个性化教育特色,有助于增强岗位廉洁教育的针对性,凸显岗位廉洁教育的实效
富庶的城市,清廉的政府,良好的经商环境,这些都让新加坡引以为傲。按当地公务员的说法,这主要归功于高薪养廉政策。但针对这一政策现也出现了反对声音。2011年大选时,反对声浪达到
防制日益复杂化的鸡新城疫,疫苗还是首选。作者对新城疫疫苗的发展进行了回顾,指出在重视传统疫苗的基础上尽快推出高效安全的新型疫苗是今后发展的方向。
在城乡一体化发展的新形势下,农业剩余劳动力大规模地向城市和非农产业转移,这加快了城市化和工业化的进程,与此同时,大量的农民工如何融入城市的问题也愈发凸显。文章认为,劳动力