从目的论看《甄嬛传》中称谓语的可译性限度

来源 :新疆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shumoljw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
称谓语是人们交际行为的第一个环节。它是民族文化的反映,具有丰富的文化内涵。作为语言中不可或缺的重要组成部分,称谓语在社交活动中的作用是不容忽视的。不同的称谓反映了交际双方的角色身份、社会地位、亲疏关系等。由于英汉两种语言文化背景的差异以及特定的社交语境的影响,给称谓语的翻译造成了不小的难度。本文选用风靡一时的《甄嬛传》作为语料,研究后宫称谓语的可译性限度。本文首先对论文目的、研究背景和研究意义作了简单的介绍。然后回顾了称谓语国内外的研究历史及其现状。构建理论框架,从跨文化角度,以目的论作为理论指导,来做后宫称谓语的可译性限度研究。然后以《甄嬛传》作为案例,分析其称谓语特征及分类,探讨可译性限度的几大因素。最后,可译性限度并不是一成不变的,有一定的调节机制。本文结论是后宫称谓语的翻译受到诸多因素的影响,翻译者应根据翻译的不同目的选择合适的转换策略。异化以保留源语言的内涵,归化以彰显目标语的优势,亦或两者相结合。前人对称谓语的研究主要集中于亲属称谓语及社交称谓语,鲜有涉及皇室后宫称谓语的研究。本文的特色在于研究对象为中国清王朝后宫这一特殊群体范围内所使用的称谓语,并以目的论为指导,研究该类称谓语的可译性限度。
其他文献
小学是学生铺垫基础的时期,面对相同的语文课本,不同的学生心中会产生不同的见解,而当前很多教师依旧采用大众化的阅读教学模式,一定程度上阻碍了学生个人的发展进程。笔者撰
摘要:《海商法》施行已经二十多年,随着实践的发展,其滞后性暴露得越来越明显,出现了法律与社会生活条件相脱节的情况。而且我国《海商法》条文并未设置“船舶污染损害赔偿”一章,导致法律适用上存在局限性与不便性。目前《海商法》修改工作已经正式启动,在《海商法》修改过程中,很有必要增设“船舶污染损害赔偿”一章,从而更好地规范与调整相应的法律关系。  关键词:《海商法》;船舶污染损害赔偿;船舶燃油污染;船舶污
1996年Waters公司推出商品化Q—TOF质谱,从那时起Waters就成为引领Q-TOF质谱发展的旗手。2007年Waters创造。创造性将行波离子淌度(T-Wave)嵌入质谱中,推出SYNAPTHDMS——获得当
随着世界环保事业的蓬勃发展,环保类科技文章越来越受到重视。我国积极推进环保举措,在环保领域作用不断提升,迫切需要与世界的环保新理念进行交流。国外的环保理念较之国内先进
目的探讨利培酮治疗精神分裂症合并慢性。肾功能不全氮质血症期的疗效与安全性。方法将34例精神分裂症合并慢性。肾功能不全氮质血症期的患者设为研究组,随机抽取同期入院的精
摘 要:我国区域科技创新发展呈现出整体水平较高、创新项目提质增效以及创新能力显著提高的重要图景,但也存在区域科技创新发展不平衡、动力活力不充分以及协调发展水平较低等深层次问题。本文认为,应当通过搭建区域科技创新对接联动机制,提升区域科技创新协同水平;营造区域科技创新合作环境,扩大区域科技创新协同范围;推动区域科技优势企业产业互动,增强区域科技创新协同能力,并以此作为我国区域科技创新协同发展推进的重
随着中国市场,尤其是金融市场的逐步对外开放,商业银行随之面临的风险也日益剧增。尤其是关于我国的贷款分类制度在具体实践中仍然存在一些问题,本文通过引用一个金融借款纠
首先从多参数岭估计,即广义岭参数入手,给出其谱分解形式。然后就岭估计会使估值偏差增大的问题,在Liu估计的基础上,推导出一种新的有偏估计方法——Liu型广义岭估计,并给出该方法的模型、解式。Liu型广义岭估计可以在尽量不增大偏差的同时改进病态性,获得更好的估值。最后通过算例进行了比较分析。
摘要:作者从文化产业自身基本属性与特殊性出发寻找金融支持文化产业的风险源,理清四川文化产业金融化的现实困境。从四川文化产业自身以及文创企业两个角度提出文化产业金融风控的法律应对策略。针对整个四川文化产业,应该做到准确监测文化产业金融风险的源与点,建立完善的文化产业担保体系,更新完善知识产权法律体系,建立文创产业专项发展基金,建立文创产业融资担保基金。同时,每一个四川文创企业更应建构金融风险法律防控
[背景]探讨减少冠桥固定修复中牙周组织的损伤,获得最佳牙龈美学效果的方法.[病例报告]采用牙龈收缩线及暂时冠修复方法对68例179颗牙行冠桥修复,获得准确的印模和良好的修复效