从口译过程分析影响英汉交替传译质量的因素和应对策略

被引量 : 0次 | 上传用户:qiminming_7
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着中国与世界联系更加紧密,各种场合的口译需求都逐渐增大,译员也逐渐发挥着更重要的作用。交替传译作为口译的一种主要形式广泛地运用在宴会致辞、外交会晤、双边谈判、记者采访、小型研讨会等场所,为不同语言人民的交流带来了便利。因此,研究影响交替传译质量的因素和提高翻译质量的应对策略有着十分重要的意义。本文笔者从自身口译实践出发,通过对实践中的文本、演讲者、观众和译员表现进行分析,总结出在听辨记录和译语输出过程中影响交替传译质量的因素。其中听辨记录过程中的因素包括:文本因素、语段的长度、演讲者因素、环境因素、译员的相关知识、译员的记忆方式、译员的注意力分配和译员的精神状况;译语输出过程中的因素包括:译员的表达水平、译员对笔记的解读、译员的临场问题应对技巧、译员的公共演讲技巧和译员的心理压力因素。同时,笔者根据这些因素从译前准备工作和交替传译过程中的应对策略两个方面进行分析,提出提高交替传译效果的建议。本文旨在通过笔者亲身体会,找出自身问题,寻求改进方向,也为其他交替传译的学习者提出可行建议。
其他文献
车型:E71.配置N55发动机。故障现象:发动机怠速运转时发出嘎吱、振鸣、呼啸、口哨噪音。噪音发生在发动机的后部区域。打开汽缸盖罩上的加油罩时,噪音消失。有的车辆即使发动机熄
近年来,中国水面战舰的反潜技术已经有所提升,为了进一步提升水下监视与侦察能力,解放军水面战舰普遍进行了反潜设备改装。
报纸
2018年4月—9月,对新乡市环境空气中70种VOCs进行监测,分析了VOCs浓度水平、组成特征、臭氧生成潜势及来源。结果表明,新乡市环境空气中VOCs浓度范围为27.25~289.18μg/m3,平
针对2起武广高铁变电所馈线保护装置拒动原因进行分析,并提出相应对策,对馈线保护PT断线闭锁电压等保护进行重新整定,确保馈线保护装置可靠动作。
2011年后,随着国内电商的不断发展,跨境电子作为一个独特的分支逐渐引人注目。2013年中国跨境电商交易规模达3.1万亿元,而2008年的销售额仅仅为0.8万亿元,跨境电商的年均增速
目的探讨经腹腔镜和开腹结直肠癌根治性切除对胃肠运动功能的影响。方法 2008年6月至2009年6月我科42例行结直肠癌根治术患者分为经腹腔镜和开腹2组,每组21例。记录2组手术后
社会组织虽然能够通过承接政府购买服务项目进入社区,但仍然需要通过一系列的行动策略获得社区认可和接受,并实现组织发展。基于新制度主义视角的研究表明,L机构综合使用"顺从
东北新农村建设是东北老工业基地振兴的重要一环,能够改善老工业基地振兴中的社会环境,提高老工业基地农村的消费能力和经济发展质量,推动政府的创新进程。
《商三官》系《聊斋志异》中具有典型意义的复仇之作,其本事当为唐传奇《谢小娥传》。但是与《谢小娥传》比较来看,在矛盾性质、情节结构、人物结局等诸方面都有很大不同,这
目的:观察膝后内侧入路空心钉张力带治疗后交叉韧带胫骨止点骨折的有效性和安全性。方法:收集2012年1月至2017年12月在本院行膝后内侧入路空心钉张力带治疗后交叉韧带胫骨止