农业英语术语的翻译

来源 :南京农业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhanghua_it
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
农业英语术语在农业科技英语中起着举足轻重的作用。对农业英语术语的研究主要集中在词汇特点、构词方法、翻译难点、翻译原则及翻译方法等方面。就翻译方法而言,国内学者大多提出直译、意译及音译三种方法,不具有针对性,因而不能有效指导农业英语术语的翻译实践。这就为笔者的研究留下了空间。笔者以金陵大学农林科蚕桑系1924-25年度报告及金陵大学农林科1925-26年度报告为原材料,根据农业英语术语的构词方法对其翻译方法进行具体分析。本文涉及的农业英语术语可分为农业专门术语及农业准技术术语。其中,前者据其构词方法分为单词术语、派生术语、复合术语;复合术语据其构词方法又分为单词型复合术语、连字符复合术语、词组型复合术语。单词术语、单词型复合术语、连字符复合术语往往有约定俗成的译名,并可以通过查找专业词典获得。派生术语的翻译可先采用结构分析法,将结构分析清楚后再择情翻译。词组型复合术语往往可以采用正序翻译法。翻译农业准技术术语时,要选择其在农学领域的专业释义。因而笔者得出结论,译者在翻译农业英语术语时,要了解农业英语术语的特点、掌握一定的农业专业知识并灵活运用翻译技巧。
其他文献
CBI(Content Based Instruction)即“以内容为依托的教学”理念,是指将语言教学和学习者需要掌握的信息有机结合起来的外语教学理念,它摒弃了传统上人为地将外语教学孤立起来的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
对钛合金TC4、TC11的铣削力进行了铣削试验研究,并进行二维切削与三维铣削有限元仿真,通过仿真得出铣削力、铣削温度,与试验数据进行对比分析。1从切削热、工件材料模型、切
母线保护因涉及间隔回路较多,在新建间隔接入母线保护不停电调试时,容易出现误动,造成停电事故。智能变电站因其特殊性,常规的变电站新建间隔接入母线保护不停电调试的安全措
动物外科实验是外科临床实习及从事外科临床工作的基础,医学留学生是有别于我国医学生的新兴群体,提高留学生的教学质量是高等院校面临的关键问题之一,是教育水平国际化的重
建筑企业的项目管理是建筑行业管理的一个窗口,更是建筑企业形象的体现。项目管理的主要控制要素是质量、进度和成本。本文主要阐述了建筑施工中问题产生的原因,以及在施工管理
陕甘宁边区总工会是党在延安时期陕甘宁边区工人群体的组织和领导机关。这一时期,边区政府对边区总工会投以极大的重视和支持,后者也以实际行动响应着边区政府的各项政治号召
通过对制造系统中的柔性自动化、集成化和智能制造技术的研究分析,论述了该技术的发展趋势。
钢筋混凝土框架结构住宅工程,以现浇钢筋混凝土楼板的裂缝为例,是目前较常见的质量通病之一,特别是住宅工程楼板的裂缝发生后,往往会引起投诉、纠纷以及索赔等要求。