《黄帝内经·素问》李照国译本中数量词的英译研究

来源 :河南中医学院 河南中医药大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Dutch_deamer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  被称为“上古三坟”之一的《黄帝内经》,是中国现存最早的医学典籍之一,它反应了中国古代的医学成就,创立了中国医药学的理论体系,奠定了中国医学发展的基础。在漫长的历史发展过程中,《黄帝内经》一直指导者中国医药学的发展。直到今天,黄帝内经对中医药学的理论研究与临床实践仍然具有重要的指导意义。此外,《黄帝内经》中还记载了大量中国古代天文、气象、物候等学科的知识,为各有关学科的研究提供了重要的史料。随着中西方医学交流的发展,有关中医古籍的翻译日益增多,其中对《黄帝内经》的翻译研究逐渐深入细化,尤其近年来,关于跨文化交流和比较语言学的运用,使得其翻译朝着多元化发展;主要集中在英译原则、方法、技巧的研究等;对于属于语言学范畴的翻译单位的研究刚刚开始,同时对于典籍中数词翻译的研究更少。   数词均存在汉语和英语体系中,在日常交往中运用普遍,但由于中西方文化的差异及语言发展形成过程,二者数词体系各具特色,差异很大。本文主要从翻译策略角度研究大中华文库中由李照国执笔翻译的《黄帝内经素问》(简称“李译本”)的数词,深入分析数词含义,研究译者的翻译策略与方法,对比研究医学典籍翻译中数词的处理,以便更好运用于中医典籍的英译。   《黄帝内经·素问》的数词可分别按照形式和意义进行分类。从形式上可以分为:单个数词、数词连用和数词间隔三种;从意义上可以分为表示近似数、表示乘积和表示倍数三种。本文节选黄帝内经素问前两卷七篇文章中的含有数字的词51 例,首先节选出原文,部分标注其含义,然后再比较译文与含义的区别,找出作者的翻译方法,并进行分析。最后统计出李译本在数量词的翻译中较多的运用直译,其次为意译及音译,较少省略翻译。
其他文献
本期《纸上美术馆》所辑选林明弘的作品,分别勾勒出艺术家创作生涯中两条不同的概念轨迹和时间线索。如同硬币的两面或刀之双刃,林明弘的艺术实践一直以来都围绕着同一个主题
中国共青团杂志:你觉得目前共青团工作有没有困难?最大难点在哪里?  张乃龙(东营市人民医院团委书记):我感觉最大的困惑和疑难,是随着价值取向以及整个社会环境的大改变,有些青年朋友对于理想信念教育的认知感不像以前那么强烈了,就是不如以前那么好管理,服从性差了,因为我从上世纪90年代就从事团的工作,那时候感觉大家还是充满热情参加学习与活动的,后来慢慢随着形势变化,常出现被动应付的现象,形式大于实质。 
  目的:通过观察“三部整治法配合中药熏洗”对膝关节骨性关节炎的临床疗效,探寻中医药治疗膝关节骨关节炎适合推广的规范化方案。   方法:按照临床治疗试验设计与评价的原
介绍了平顶山矿务局一矿进行高水充填材料护巷技术所采用的材料及充填工艺参数。根据试验情况与效果,对比分析了其技术经济效益。 This paper introduces the materials and
解放军总政艺术局、电影频道节目制作中心、中国电影评论学会共同主办的“建军75周年军事题材全国优秀影片影评征文比赛”自2002年6月起与军事影片展播活动同时进行。参加此
解放军总政艺术局、电影频道节目制作中心、中国电影评论学会共同主办的“建军75周年军事题材全国优秀影片影评征文比赛”自2002年6月起与军事影片展播活动同时进行。参加此
解放军总政艺术局、电影频道节目制作中心、中国电影评论学会共同主办的“建军75周年军事题材全国优秀影片影评征文比赛”自2002年6月起与军事影片展播活动同时进行。参加此
解放军总政艺术局、电影频道节目制作中心、中国电影评论学会共同主办的“建军75周年军事题材全国优秀影片影评征文比赛”自2002年6月起与军事影片展播活动同时进行。参加此
岩藻糖基转移酶(fucosyltransferases,FUTs)是一类催化糖蛋白和糖脂发生岩藻糖基化(修饰)酶,主要包括FUT1~FUT9。已有研究证明,很多癌组织中都有不同FUT基因表达升高的现象。
背景:  《内经》一书是这样描述女性另一生理阶段的到来“七七,任脉虚,天癸竭,故形坏而无子”。此描述是50岁左右的妇女天癸竭卵巢功能日渐衰退雌孕激素的分泌水平在体内日渐