从德国功能主义观论电影字幕翻译

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smallAppleA
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影电视作品是现代社会中人们生活必不可少的一部分。欣赏外国影视作品能促进不同文化间的沟通和了解,因而,影视作品翻译研究近年来逐渐兴起,而字幕翻译研究是其中最重要的一种。欧洲由于其语言格局的特殊性,理论研究开展的较为广泛和深入,在翻译策略、翻译规范和质量控制方面都形成了一定的共识和规范。我国在字幕翻译研究方面则相对滞后,且缺乏行业规范。目前市场上的翻译人员各自为政,翻译质量参差不齐,不利于字幕翻译的健康发展。本文尝试使用功能翻译理论对字幕翻译进行系统研究,以期对提高字幕翻译质量有所帮助。本文首先介绍国内外的翻译理论研究和现状,然后,对德国功能翻译理论进行系统地介绍,主要列举了该学派的四位代表人物以及主要理论。随后,作者对字幕这一特殊文本进行系统分析,在字幕文本的各种客观性限制范围内,总结出其特点;依照字幕文本的特殊性,从功能主义视角,对字幕翻译这一特殊的翻译领域进行了学术性分析。综合以上分析所得结论,作者制定出具体的四点翻译原则,并根据原则制定出翻译策略。依照目的论指导下的归化原则,按照保留原文语言风格的具体程度,作者将各种策略整理归纳为四种类型:直译法、诠释法、浓缩法以及省略法。最后总结前文,对本文的意义作了概括,并指出本文的局限性以及未来的研究方向。
其他文献
专向低收入阶层和微小企业提供金融服务的小额信贷,在我国已经发展了十余年,尤其在我国农村金融创新和构建和谐社会中发挥了重要作用。近年来,我国政府高度重视并大力发展小
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
贺敬之(1924-),“是我国现当代文艺史上一位重要的诗人、作家和文艺理论家,也是文艺界一位卓越的领导人”。贺敬之的文学创作一直紧密反映时代,和时代的结合十分自然,并且,在
作为连云港市呼应“一带一路”合作倡议、打造上合组织有关国家出海基地的重要平台载体,连云港国际物流园在亚欧国际物流运输体系中,具有独特的通道优势和枢纽功能,合作前景非常
开放教育的根本目标是向人们提供"开放学习"的机会.在这全新的教育模式中,处于教学过程中心地位的不再是教师,而是学生.现代开放教育的学生是一个特殊的群体,与普通高等学校
一、个人生平简介斯蒂芬·吉尔曼(Stephen Gilman,1887。1959)是美国早期著名的会计学家之一,曾是美国多个会计组织的创始人。吉尔曼1887年出生于芝加哥,1906年~1910年就读于威
2016年3月18日,由中铁集装箱公司组织运输的连云港经霍尔果斯至中亚的第1500列集装箱国际班列成功开行,又一次刷新了中亚集装箱国际班列运输的新记录。自2012年12月15日班列开
解释型科学范式和设计型科学范式被认为是两种主要科学研究范式,解释型科学范式因其良好的模型可塑性和数理推导功能而被引人社会科学研究领域,目前西方主流会计学研究推崇解释
康迪泰克正时皮带套装  康迪泰克公司面向汽车售后市场推出了多款正时皮带套装产品,套装中除了正时传动带之外,还包括惰轮、张紧轮及螺栓等附件。康迪泰克正时系统套装内的传动带符合原厂配套OE标准,汽车维修人员可以确保客户能够从此类产品的诸多特色中受益。康迪泰克公司还推出了用于亚洲车型的工具包,可为维修企业更换亚洲车型的正时系统配件提供专业的支持。该工具包含有26件安装工具,如凸轮轴定位规、定位销、锁止销