The Defense Industrial Base(第三,第四章)汉译实践报告

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:charmLover
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技发展日新月异,社会对翻译的需求与日俱增。由此而催生出来的机器翻译和机辅翻译软件层出不穷。然而,这些软件也具有很大的局限性。机器翻译难免会有很多的错误出现。所以,要保证译文的质量,我们必须进行译后编辑。译后编辑能够帮助实现翻译速度和译文质量之间的平衡,发挥人机交互的优势。本文以The Defense Industrial Base英文原著为翻译实践报告的基础,主要详细介绍了较大翻译项目的分工完成过程,分析了国防类实用文本的文本特点,机器翻译的错误类型,描述了处理词汇,句法,和语篇错误过程中遇到的困难,并探讨了该类文本的一些译后编辑方法。国防类实用文本专业性强,术语多,词性复杂,长难句多,语言严谨,客观,以事实为依据。因此在词汇方面,笔者主要采用了搜索术语,转换词性的方法;在句法方面,主要采用了调整词序,断句重组长难句,选择主语,改变被动语态的方法;在语篇层面,主要采用了提高连贯性以及调整语言风格的方法。本报告旨在为—些将机器同人工译后编辑相结合的翻译团队提供一些借鉴,为国防类实用文本的翻译人员提供一些参考,以提高翻译的速度和质量,使译员能够更好地满足社会发展对翻译人才提出的要求。同时,也力求为其他类型文本的汉译提供一定的参考价值,提高笔者自身在实践方面的认识以及能力。
其他文献
合成低变炉催化剂更换至今已用3a。通过对催化剂各指标参数分析,判定催化剂已进入运行末期。如继续使用,将导致经济性大幅下降,能耗大幅增加,后系统催化剂使用寿命大幅缩短,
当前,无论是中国的金融部门还是非金融部门,无论是政府部门还是私人部门,都面临着巨大的资产负债表压力。最新发布的《2013年中国500强企业报告》显示,以500强为代表的中国企业显
共轭多孔聚合物(CPPs)具有扩展的共轭体系和多孔性,是一种具有广阔应用前景的非均相无金属光催化剂.本文中,我们报道一种基于噻吩的有机多孔聚合物的设计和制备,首先利用Suzu
初中历史新课程标准倡导“学生主动参与、乐于探究、勤于动手,培养学生交流与合作的能力”,这就要求历史教师改进教学方式。在教学过程中教师应与“学生积极互动,共同发展”,要充分发挥学生的主体作用,调动学生主动参与学习的主动性、积极性,变“要我学”为“我要学”。在教学中实施“主动参与式”教学是提高课堂效率有效途径。  一、激发兴趣,激发学生参与的参与意识  激发兴趣是引导学生主动参与课堂教学的前提。教学中
战略机遇期是在历史长河中不可多得的稀缺资源。我国正处于重要战略机遇期,是党的十六大综合分析进入新世纪后国际国内形势作出的重大判断。新世纪头十年,中国紧紧抓住战略机遇
期刊
社会的深刻变革带来了教育培养目标的反思,“立德树人”成为我国课程改革的总目标,“地理核心素养”培养成为高中地理教学的主要内容。总目标的实现,主要内容的实施都需要高中地理教学的完成。本论文以核心素养视域下,对乡土地理资源在高中教学中的应用进行研究,旨在为地理核心素养的培养进行积极探索,以乡土地理资源的开发利用为载体,为培养学生的家国情怀做出贡献。新课程改革对现代高中地理教育的要求是从学生的全面发展和
信息技术课程的目标是培养学生获取信息、传输信息、处理信息和应用信息的能力,如今培养有创新思维、创新能力的适应信息社会的高素质人才,已成为信息社会十分关注的问题。随着
当今,科技是促进经济快速增长的要素,金融在资源配置中起着重要的作用,两者的有机结合是推动一个国家或者地区技术进步和产业转型升级的动力。2011年,南山区成为促进科技和金
学习是一个非常复杂的过程,教师要重视学习条件理论的应用,让影响学习的内部条件和外部条件都能发挥应有的效果.本文以"图形的展开与折叠"的教学为例,对情境导入、引导探究、