论翻译与文化

被引量 : 0次 | 上传用户:typ172212
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是连接人类友谊的纽带和各国人民相互了解的桥梁。翻译的目的和特点就是思想文化交流。随着世界的全球化,各国之间的友好往来比人类历史上的任何一个时期都更为频繁,翻译所占的位置也越来越重要。因此,翻译理论的研究日益深入,翻译学研究者开始从不同角度研究翻译理论。我国的翻译理论研究从汉末记载的佛经翻译开始,至今已有一千八百多年的历史。翻译活动历史悠久,翻译的书籍资料之多也令人叹为观止。当代的译学观,已不把翻译仅仅看作是两种语言符号,语法构造上的简单对应。而注意到译作在新文化环境里的传播与接受,把翻译放到跨文化、跨学科的语境中去审视。文化观念是千变万化的语言用法和语言习惯产生的重要原因,现已逐渐成为翻译研究的重要领域。本文将分析语言、文化和翻译之间的密切关系,着重探讨文化与翻译的关系。并指出翻译理论研究中诸多引起争议的问题:可译性、直译与意译、翻译的标准等都与文化差异密切相关。翻译不仅涉及语言问题,也涉及文化问题。不同民族的文化差异不仅会造成跨文化交际的失误和误解,而且是翻译理论家和翻译工作者的难题。翻译中对文化因素的处理一般可分为两种方法:主要以原语文化为归宿和主要以目的语文化为归宿。本文认为:这两种方法都能在目的语文化中完成各自的使命,因而也都有其存在价值,可以互相补充。依据不同的文体及读者要求和译者意图,可适当选择这两种方法。本文在借鉴中西方翻译成果的基础上,主要讨论了翻译中的文化问题。希望能成为国内有关领域研究的一个补充,为具体的翻译实践提供一些借鉴和指导。
其他文献
在我国现阶段的各个领域的发展已经逐渐趋向于自动化控制,这主要源于自动化技术能够在流程控制和数据的精准度方面进行保障,而电力行业也不例外。近些年来我国在变电站的设备
30年来的研究证实,松果体的血液供应十分丰富,它合成的褪黑激素具有重要的生理作用。本文就褪黑激素的生物合成 及生理功能做一简要介绍。
褪黑激素是松果体分泌的一类激素,对其研究起初主要集中在调节睡眠的作用,但近年发现其具有强大的抗氧化应激作用。实验研究表明,褪黑激素不仅本身具有明显的抗氧化作用,且被
<正>一、设计思想: 1、语文阅读课是改革传统语文课堂,全面实施素质教育,提高学生语文素养的一个有力举措。语文教师应该尊重学生的个性化理解,要重视读的功效。调动每个学生
<正>劫富济贫三天前,圣保罗医院门前有个叫罗莎的女人跪在地上,哭着向人求助。她可爱的女儿伊芙尔患有严重的心脏病,只有做换心手术才能保住她的命。好不容易等来了心脏,罗莎
采用问卷法对武汉市两所中学549名青少年早期和中期的中学生进行调查,探讨网络亲子沟通对青少年抑郁的影响,同时考察线上社会资本在二者之间的中介作用,以及该中介效应的前半
青藏高原的隆升及其现今的构造活动被认为是正在进行中的印度和欧亚之间大陆碰撞的结果。围绕这一碰撞导致的变形在大陆内部的吸收和调节提出了诸多的模式和理论,分别强调了不
国内的金融机构长期以来一直是处在分业经营的模式中,但纵观国际金融业,竞争则是愈演愈烈,混业经营是大势所趋。面对这样的外部环境,怎样解决个人理财业务经营过程中遇到的难
次声波是频率为0.0001Hz-20Hz的声波,具有传播衰减小、传播距离远、易于衍射、一般听不到、达到一定参数可引发共振等特点。次声在现代生活中较普遍存在,自然次声源,如:地震、大
<正>古往今来,大自然都是人类艺术创作的源泉。其孜孜不倦地给艺术创作贮备优质的资源、创造良好的环境。而现今,全球生态环境的恶化已经严重影响着人们的生存。面对城市化建