汉译“一量名结构”研究

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cker
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
量词是汉藏语言特色,英语没有量词却有表量结构,量词问题是翻译中的难点之一。汉译“一量名结构”由于受英语表量结构的影响,经常过量使用,因而导致部分欧化现象。翻译界、汉语界均已对汉译“一量名结构”开始研究,但两个领域研究侧重不同。英汉翻译界对汉译“一量名结构”的译源、功能问题最为关注。汉语界对“一量名结构”的语义、语法、语用研究最为先进。对汉译“一量名结构”分类、功能、译源、定量、欧化问题的研究,可以明确汉译“一量名结构”的现存状态,以期发现翻译问题,指导翻译实践。
其他文献
本刊讯(本刊记者王伟特约记者周敏)近日,河南省西峡县突遭200年不遇的洪灾,道路、通讯、电力、饮水等基础设施损毁严重,直接经济损失达23亿元。洪灾发生后,该县卫生局立即启动
在幼儿园教育中,幼儿教师所要做的,不仅仅是从文化课方面对幼儿进行启蒙教育,更要在幼教过程中对幼儿的性格、品行进行引导,让幼儿的思维理念向多元化方向发展。本文结合茶文
新《预算法》颁布后,中央部门预算公开的深度和广度均有了显著进展。中央各部门预算均首次公开了部门一般公共预算基本支出及其经济分类科目,"三公"经费公开程度加深。中央部门
Language is a social phenomenon of human beings, which is means of communication and media to combine human beings with culture. It can change with social devel
<素问*至真要大论>有"诸风掉眩,皆属于肝",<类经>有"风主动摇,本之化也,故属于肝"之说,后世医家皆宗其法,治眩多责肝伐木,收效甚多.然笔者对此另有见术,略陈一词.
新华社信息,香港特区政府卫生福利及食物局局长周一岳表示,特区政府已计划在2005年底,再开办2至3家公营中医诊所,以加快达到开设总共18家中医诊所的目标。
分析超大型集装箱船舱口角隅区域容易发生疲劳的位置,并基于线性累积损伤理论,论述谱分析方法原理,提出一种在疲劳谱分析时的加强方案快速研讨方法,总结设计阶段舱口角隅位置
目的评价密闭式吸痰法与开放式吸痰法对新生儿呼吸机相关性肺炎(VAP)发生率的影响。方法以"新生儿"、"开放式"、"密闭式"、"气管内吸痰"、"呼吸机相关性肺炎"为中文关键词,以"neonatal"、"op
技术创新在促进区域经济增长上有重要作用,本文从实证的角度分析技术创新对湖北省经济增长的影响。结论表明:湖北省经济增长主要依靠劳动力与资金投入来拉动,在此结论基础上提
目的:探讨丘脑痛治疗的有效方法。方法:将丘脑痛患者65例随机分为两组,氟哌噻吨美利曲辛(黛力新)联合针灸治疗组34例;单用针灸治疗组31例。以视觉模拟评分(visual analogue scale,