Capital in 21st Century汉译难点及应对策略实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:A123456_gam
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,翻译的英语原文取材Capital in 21st Century(《21世纪资本论》)。该著作由法国著名经济学家Thomas Piketty(托马斯·皮凯蒂)利用20多个国家众多研究人员精心收集的最新数据撰写而成。在该书的序言中,皮凯蒂就指出,“试图梳理出一部关于财富及其分配不平等所引发的社会、政治和文化矛盾的历史”,这就预示了该书的宏大愿景和别样的叙事风格!通过陈述客观事实向世人传递相关信息就是其主要目。其客观性、准确性和专业性的特点,在词汇、语法和文体风格方面都有体现,这就要求译者熟悉文体特点,精通相应的翻译原则和技巧,并灵活地付诸实践。本文以对Capital in 21st Century的导言以及第一部分第一章的翻译实践为基础,着重分析了其文本风格和特点,如多用专业术语和长句复杂句等,总结了翻译过程中遇到的难点以及应对策略,并以报告的形式展现出来。本实践报告介绍了所选材料Capital in 21st Century的来源、作者及本书的影响力以及所选章节的内容概要;描述了翻译过程,即译前准备,翻译进行以及译文审改;通过案例分析,归纳总结了翻译实践中遇到的难点,如专业词汇的翻译难点、复杂句式的翻译难点、如何保持原文本的风格等;结合实例详细地介绍了在在翻译实践中使用的拆译法、加译法、转化法等策略的效力。希望本实践报告能够为此类文本的翻译提供一定启示和借鉴。
其他文献
<正> 我国南方有丰富的硫化锌矿和软锰矿资源。对于处理锌精矿目前是采用“氧化焙烧(850—1100℃)-浸出-电解”的常规工艺生产电锌。其缺点是:1.由于焙砂中有大量ZnO·Fe2O3,锌
采用大气环境自动监测系统中荧光二氧化硫分析器、化学发光式氮氧化物分析器分别与间断、连续采样盐酸副玫瑰苯胺比色法、盐酸萘乙二胺比色法同步测定大气中二氧化硫、氮氧化
本文研究了盐酸溶液中二氧化锰氧化浸出闪锌矿过程中硫的行为规律.详细考察了反应时间、温度、盐酸浓度和精矿粒度等因素对浸出过程中S°和SO42-相对生成量的影响.
用造纸厂白泥废渣作脱硫剂脱除烟气中的SO2,做了传统湿式钙法与钙-钙双碱法两种工艺的对比实验,研究了影响钙-钙双碱法脱硫效率的因素。实验结果表明,运用钙-钙双碱法脱硫工
对比研究了两种摩擦组元Fe和SiO2对铜基摩擦材料摩擦磨损性能的影响。结果发现:Fe和SiO2作为摩擦组元,二者的增摩效果不同。SiO2能较大的提高摩擦因数,却增加了材料的磨损量;
超临界流体萃取技术是一种新型的分离技术,由于它具有高效、方便、安全、环保、选择性好等优点,使得这项技术在天然产物活性成分的提取上得到迅速发展,应用范围和种类也不断
纳米TiO2是目前最受关注的光催化剂之一,综述了纳米TiO2的光催化原理,制备方法及其作为光催化剂在污水处理、空气净化和抗菌等方面的应用
采用正交试验法研究了纳米CaCO3在丙烯酸树脂中的分散工艺,制备了纳米CaCO3复合丙烯酸树脂浆液。探讨了分散剂种类,丙烯酸树脂、纳米CaCO3、分散剂和二甲苯的用量等因素对纳
自制的卷式扩散渗析膜组件用于模拟钛白废酸液(H2SO4/FeSO4体系)的回收处理,考察了废液中酸和盐的浓度、流速、流速比、时间等因素对酸回收率和铁离子截留率的影响。结果表明
为试图解决农地市场化流转中的农业适度规模经营政策激励与农民转出(退出)农地的生存保障问题,本文提出农地流转公积金制度设想。对9个省(区、市)496户农户的问卷调查结果显