论文部分内容阅读
中华人民共和国最高人民法院公告《最高人民法院关于修改〈最高人民法院关于公布失信被执行人名单信息的若干规定〉的决定》已于2017年1月16日由最高人民法院审判委员会第1707次会议通过,现予公布,自2017年5月1日起施行。2017年2月28日(2017年1月16日最高人民法院审判委员会第1707次会议审议通过,自2017年5月1日起施行)法释[2017]7号根据最高人民法院审判委员会第1707次会议决定,对《最高人民法院关于公布失信被执行人名单信息的若干规定》作如下修改:一、将第一条修改为:“被执行人未履行生效法律文书确定的义务,并具有下列情形之一的,人民法院应当将其纳入失信被执行人名单,
Notice of the Supreme People’s Court of the People’s Republic of China on ”The Supreme People’s Court’s Decision on Amending Some Provisions of the Supreme People’s Court on Discloseing Information on the List of Deposed Persons“ was released on January 16, 2017 by the Supreme People’s Court Judicial Committee at the 1707th Meeting Passed, is now for publication and will enter into force on May 1, 2017. February 28, 2017 (reviewed and approved at the 1707th meeting of the Supreme People’s Court Judgment Committee on January 16, 2017 and implemented as of May 1, 2017) According to the Supreme People’s Court Judicial Committee Resolution 1707 The meeting decided to make the following changes to the ”Provisions of the Supreme People’s Court on Discloseing Information on the List of Defendants:“ 1. The first amendment reads as follows: ”The enforcer fails to fulfill his obligation as defined in the legal documents in force and has In any of the following circumstances, the people’s court shall include it in the list of people who have been dishonestly executed,