本次翻译实践为英译中,以德国翻译家弗米尔的目的论为指导,依托笔者首译的英国《卫报》健康专栏中的八篇进行。笔者欲通过翻译西方健康科普类文本,了解西方养生的方法和态度,以帮助读者了解中西差异,同时总结翻译方法和技巧,提高专业水平。本篇报告分为四部分,第一部分为背景介绍,主要从项目的背景、目的及意义加以叙述。第二部分为翻译过程简介,包括项目简介、译前准备和译后改进工作。第三部分为主体,首先简要介绍目的论
目的探讨自膨式支架治疗椎-基底动脉巨大夹层动脉瘤的方法及效果。方法10例椎-基底动脉巨大夹层动脉瘤均行血管内治疗并随访。结果术后即刻造影显示6例支架植入处血流发生明
随着电力电子技术的发展,电力电子电路越来越广泛地应用在诸如石油、天然气工业、汽车工业、航空航天业等许多领域。这些领域都需要需要电路系统能够可靠地工作在高温环境中
牙齿粘接涉及釉质和牙本质。因牙本质的组成和结构具有特殊性,其粘接更困难些。本文介绍了目前粘接剂粘接釉质和牙本质的基本原理及应用技术。
Teeth bonding involves enam
通过大量的实地调研,从学校、教师、学生三方面,对四川省农村学校的现状及存在的问题做出分析,结合四川省以及其他省市的一些农村学校在这些方面的改革经验,探寻当前农村学校
目的 采用计算机分析系统对胎心率图形中短变异和人工判读标准中长变异的各分型间的关系进行比较 ,并探讨短变异预测围生儿预后的价值。方法 分析了 2 0 0 1年 12月至 2 0
在我国科技发展的步伐加快的背景之下,对光纤通信技术加大了应用的力度,它已经遍布我们的生活。本篇文章在简要地对光纤通信技术进行介绍之后,对该技术在铁路通信系统中的应
目的:分析重型颅脑损伤后下肢静脉血栓(DVT)形成的因素及护理措施。方法选取2014年6月~11月我院收治的40例重型颅脑损伤后下肢静脉血栓患者为观察组,并选取40例重型颅脑损伤无下肢