论文部分内容阅读
阳春三月,桃红柳绿,正值万物复苏时节,大自然开始向人们展现了蓬勃的生机。但与此同时,随着温度的回升,各种病毒、细菌、虫卵的繁殖加快,许多传染病易于发生和流行,加之早晚温差及天气变化频率都较大,这一切都不利于老人的健康。稍有疏忽,就会诱发疾病或加重病情。依照气候规律,农历三月份也是冷暖空气最活跃的月份之一。天气以多变为特征,所谓的“春天猴儿面,阴晴随时变”。许多地方(主要是北方地区)云雨少,光照足,多风,这样的气候会直接影响呼吸道粘膜的防御功能,全身的抗病能力也会下降,所以该时段是呼吸道传染病的高发季节,流感、腮腺炎、猩红热时常流行。春季多风的天气,易于花粉传播,所以荨麻疹、过敏性皮炎、鼻炎以及眼病患者会大幅度增加。所以
Spring March, pink willow green, just as recovery of all things, nature began to show the vitality of people. However, at the same time, as the temperature rises, the multiplication of various viruses, bacteria and eggs has accelerated. Many infectious diseases are easy to occur and prevail. In addition, the frequency of temperature changes and the frequency of changes in the morning and evening are greater, all of which are unfavorable to the health of the elderly . Slight negligence, it will induce disease or aggravate the condition. In accordance with the laws of the climate, the lunar month is also one of the most active months for warm and cold air. Changeable to the characteristics of the weather, the so-called “spring monkey face, cloudy at any time change”. In many places (mainly in the northern part), there is less cloud and rain, enough light and windy weather. Such a climate will directly affect the respiratory mucosal defense function and the systemic disease resistance will decline. Therefore, this period is the high season for respiratory infectious diseases, Mumps, scarlet fever is often prevalent. Spring windy weather, easy to pollen transmission, so urticaria, atopic dermatitis, rhinitis and eye patients will greatly increase. and so