从跨文化交际角度看具有鲜明中国特色词汇的英译

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mc76759
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
具有中国鲜明词汇广泛在国内外媒体中使用。如何在翻译中正确适当地传递其文化深层含义,并且不影响中国在国际上的形象,成为当下一个棘手的问题。本文试从跨文化交际的角度,以“目的论”为理论基础,以目前出现的最新的媒体热词为语料,通过典型案例分析,提出相应的翻译策略。
其他文献
目的探讨不同性别狼疮性肾炎(LN)的临床特点.方法对28例男性和32例女性LN患者的12个主要临床征象和10个实验室检查结果进行了对比观察.结果男性脱发、口腔溃疡出现率比女性低
他是喝黄河水长大的。父亲背着他加入了刘邓大军,从此,刘邓大军里多了一对父子兵,他们共同在部队的熔炉里锻炼成长。在部队,他参加过淮海战役、渡江战役,进军大西南,直到跨过鸭绿江
本来就不平静的生命科学研究领域,不断传出新闻,接二连三地爆出令人震惊的突破。在美国,借助冷冻的方法把年轻女子的卵子保存下来的一种名为“卵子封冻技术”的辅助生殖技术
中国古典园林具有丰富的历史内涵,是北京这座历史名城的重要特色。文章从北京古典园林出发,阐明古典园林与绿色奥运的关系,指出古典园林在奥运建设中的地位,应如何承传、改革
笔者收治一例肾移植术后患者牙龈重度增生,为免疫抑制剂环孢素A所致。现报告如下:1病历介绍患者,男,56岁。因“发现全口牙龈增生半年余”来我科就诊。患者半年前发现前牙牙龈增大
欧·亨利的短篇小说巧妙地运用零聚焦、外聚焦和内聚焦等叙述视角来叙述故事。欧·亨利通过使用零聚焦对故事进行全面铺垫,利用外聚焦为下文埋下伏笔,使用内聚焦来设计
(1)宇宙科学这是人类向“大”的方向进行的探索,即宇宙观的科学。满天星斗,茫茫宇宙。对于人类来说始终是一个谜。无边无际的宇宙是什么样的?它是怎么形成的?又是怎么演化的?
<正> 人参是我国传统补品,尤其适用于年老体弱、消耗性疾病后期、术后病人等。但下列老人不宜服人参: 1、患有动脉硬化症。人参中的蛋白质因子能抑制脂肪分解,加重血管壁脂质
太空旅行时,宇航员吃什么?也许,鲜活的鱼将取代冷冻食品成为菜单上的首选。这可能令人惊讶,但科学家有些举动总是令人意想不到。美国国家航空航天局(NASA)在太空中试验种植谷