论文部分内容阅读
艾米莉·狄更生1830年出生于美国马萨诸塞州阿默斯特的一个有文化教养的家庭。祖父是有名的学者,开办阿默斯特学院。父亲精通法律,在学院任理事,掌管财务,兼一家事务所的律师,享有声誉。全家信奉基督教加尔文派,笃信宿命论,并恪守基督教教规。其父更是虔诚的教徒,在家十分严厉苛刻,但对艾米莉却异常宠爱。艾米莉从小并不尊奉教规,幼小的心灵萌发出对宗教思想束缚的叛逆精神。上帝的尊严对她来说是朦胧虚幻的;而父亲的尊严却是生动真切的,她崇拜父亲。孩童时代的艾米莉就表现出性格的内向。她体态娇小,用她自己的话来说:是个鹪鹩一般的“小妇人”,苍白的面庞,清沏的大眼睛,文静温存,惹人怜爱。她没有受过高深的教育,仅在阿默斯特附近一
Emily Dickinson was born in 1830 to a cultured family in Amherst, Massachusetts. His grandfather was a famous scholar and started Amherst College. Father proficient in law, serving as director in college, in charge of finance, law firm and a firm, enjoys a reputation. Believe in the Christian Calvinist family, believe in fatalism, and abide by the rules of Christianity. His father is more devout believers, very harsh at home, but Emily was unusually pet. Emily childhood did not deny canon, the young heart sprouting rebel spirit of religious thought. The dignity of God is obscure to her; and the dignity of her father is vivid, and she worships her father. Emily in her childhood showed introverted. She is petite, in her own words: is a shameless “little woman”, pale face, clear eyes, quiet, gentle and affectionate. She had no deep education, just one near Amherst