论文部分内容阅读
对于房屋所有权人依法处分自己的房屋。只要双方自愿买卖房屋,并订立书面合同或契约,买方已全部或部分支付了房款,并实际使用和管理了房屋,又无其他违法行为,只是未办过户手续,房屋所有权尚未依法转移给买方的,人民法院不宜认定买卖无效。在这种情况下发生的房屋买卖纠纷,应根据最高人民法院1988年1月26日发布的《关于贯彻执行(中华人民共和国民法通则)若干问题的意见(试行)》第85条中有关“财产所有权尚未按原协议转移,一方翻悔并
For the owner of the house according to law dispose of their own houses. As long as both sides voluntarily buy and sell houses and conclude a written contract or contract, the buyer has fully or partially paid the house and actually used and managed the houses without any other illegal act, but without the formalities of transfer of ownership, the ownership of the houses has not been transferred to the buyer according to law The people's court should not be held that the sale is invalid. In this case, the sale of housing disputes, should be based on the Supreme People's Court on January 26, 1988 issued “on the implementation of (General Provisions of Civil Law of the People's Republic of China) on the number of issues of opinion (for Trial Implementation)” Article 85 of the "property Ownership has not been transferred according to the original agreement, one party regretted it