论文部分内容阅读
悼亡诗是我国古代诗歌领域中比较特殊且古老的一种题材。自晋代潘岳创作悼亡诗之后,悼亡遂被文人们约定俗成为悼念亡妻。然而,严格意义上说,悼亡应该还包括悼念亡夫,因为早在先秦时期,就已经有了悼念亡夫的作品。这就是《诗经》中《葛生》篇。就《葛生》而言,虽然历代学者对于这首现今被认为是“悼亡之祖”的诗篇主旨始终存有争议,然而顺着诗中出现地“角枕”和“锦衾”这个线索进行梳理,并把握诗篇中真实存在的伤悼之情,证明《葛生》属于中国诗歌史上的悼亡文学范畴是确切无疑的。
Mournful poetry is a special and ancient subject in the field of ancient Chinese poetry. Since the death of Pan Yue in the Jin Dynasty, his mourning death was consecrated by the literati as a memorial to his deceased wife. However, strictly speaking, the memorial to mourning should also include the memorial to the deceased, because as early as the pre-Qin period, there was a memorial to the deceased’s work. This is the “Book of Songs” in the “Ge Sheng” articles. As far as Ge Sheng is concerned, though historians have always been controversial about the Psalm theme now considered to be the “ancestor of mourning”, the “Pillow” and “Jin” “, And grasps the real mourning situation in the Psalms, which proves that” Ge Sheng "belongs to the categories of mourning literature in the history of Chinese poetry.