论文部分内容阅读
2013年7月-9月,中国民族语文翻译局先后在新疆、四川、黑龙江、广西等4省区举办了2013年度蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7语种民族语文翻译专家工作会议。来自13个省、自治区、直辖市的近200位民族语文翻译专家、学者参加了会议。会议对一年来收集整理的新词术语进行研讨和审定,听取与会专家、学者对新词术语规范工作的意见建议,并进行了翻译业务交流。本年度共审议通过新词术语5300余条。其中蒙古文600余条、藏文近500条、维吾尔文近300条、哈萨克文近400条、朝鲜文300余条、彝文3000余条、壮文200余条。这些新词术语摘
From July to September 2013, the Chinese National Language Translation Agency successively held the 2013 national language translation experts in Mongolia, Tibet, Uygur, Kazak, North Korea, Yi, and Zhuang in 4 provinces and autonomous regions including Xinjiang, Sichuan, Heilongjiang and Guangxi meeting. Nearly 200 national language translation experts and scholars from 13 provinces, autonomous regions and municipalities attended the conference. The symposium reviewed and approved the new terms and terms collected in the past year, listened to the opinions and suggestions of experts and scholars attending the meeting on normative work of new terms, and conducted exchange of translation business. This year a total of more than 5300 new terminology was adopted. Of these, there are more than 600 Mongols, nearly 500 Tibetan languages, nearly 300 Uyghur languages, nearly 400 Kazakh languages, more than 300 Korean languages, more than 3,000 Yi languages, and over 300 Zhuang languages. These new terms are abstracted