中国翻译研究中的“转向”

来源 :湖北大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhanghuajngs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国翻译研究中出现过两次显著的转向:始于20世纪80年代的语言学转向,及始于20世纪末的文化转向。语言学转向顺应了中国翻译研究"学科化"与"科学化"的需求,是对传统翻译研究经验性、零散性不足的克服;文化转向顺应了中国翻译研究"跨学科"与"拓展"的需求,是对语言学派翻译研究微观性、静态性局限的超越。语言学转向的实质是学科化,文化转向的实质是学科融合,二者都是中国翻译研究在不同阶段所必需经历的过程。
其他文献
教师要很好地完成“传道、授业、解惑”的教学任务,离不开教学语言与非语言表达手段,良好的教学语言与非语言艺术修养,应当成为每一个教师的自觉追求。 一、教学的语言艺术
RoboCup意为机器人世界杯足球赛,它是目前人工智能领域重要的国际学术赛事活动之一,迄今已举办22届。其中仿真2D是RoboCup中主要的分支,其项目状态空间极为庞大,优化、研发工
由于大数据具有体量大、类型多、处理速度快、应用价值高等优势,而在社会各领域得到广泛应用,尤其对企业财务管理工作来说,企业在经营发展过程中将产生大量的财务数据。应用
使用清水作为钻井液应用在煤层气水平井水平段中可最大程度的减少钻井液对储层的伤害,提高产气量。但是使用清水作为钻井液能否满足井眼清洁的要求,满足维护井壁稳定的要求,
采用异丙醇铝水解法制备特种拟薄水铝石及相关产品,考察了多种因素对拟薄水铝石物化性质的影响。最终制得替代德国的小孔SB粉,具有高粘结性、高结晶度;并开发了催化用大孔拟
七、针对性训练 它是针对知识的难点或学习中带普遍性的某一谬误而专门设计的训练。这类训练的目的性和指向性十分明确,有很好的训练功效。如特级教师于永正教《惊弓之鸟》时
随着社会的进步发展,很多名贵古树名木,在发展的过程中遭到了破坏,这不仅是自然资源的损失,也是人类文明进程中珍贵文化的流失。由于古树名木保护缺乏完善的机制,以及人们重