ECAT——P英汉自动翻译系统

来源 :情报科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:long671
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本系统(简称ECAT-P)是在HITAC-M260H大型机上实现的。使用的计算机语言是一种新型的人工智能形语言—PROLOG/KR。所用的86例英文句子抽自于D.S.Touretzky的《LISP》一书。实验的结果,对译率为82%。 ECAT—P总体上分为四个部分:词典查找部分,句子结构分析部分,语义分析部分以及译文生成部分。
其他文献
本文以导词题名式主题索引为例,分析了我国检索刊物主题索引严重不统一的现状。指出索引工作得不到应有的重视又缺乏理论研究是索引质量不高的关键,同时由于计算机的应用也带
<正> 随者科学技术的迅猛发展科技文献数量日益增多,类型日趋复杂,而且科技文献发表分散,彼此之间交叉重复,使得整个文献的集合呈现出一种无序的状态,但是这种无序是一种表面
【正】 (五)科技管理决策人员获取和使用情报的习惯为了了解这一情况,我们在调查表中从以下三个方面进行了调查: *科技管理决策人员去情报、图书机构查找情报资料的状况 *科
本文在分析归纳我国科技文献分布状态和存在问题的基础上,提出科技文献布局优化方案,分析并对比几种方案的利弊,并预测实施各种方案的主要障碍和实施后果。
在可较的群体中,如何选择其最优的成份,即怎样评价其核心区域,这一直是人们感兴趣的问题。任何这样的群体都有它的核心成份,在图书情报学方面,对科技作者队伍的评价有核心作
本文阐述了情报的相关性系统观点、目标观点、知识观点和效用观点,分析了诸种观点的形成与演化,勾画出相关性研究发展的基本脉络。文中指出,相关性的各种观点并不是相互孤立
【正】 所谓大情报观是超越具体,而对情报的一般意义和现象进行思考和认识,它将追至情报行为的极值和本质予以分析和判定。由此出发所论及的情报载体,就是探讨一般意义上情报
本文追溯了情报学四十余年的发展历程,提出情报学学科建设应该具备四个基本要素——理论要素、经验要素、方法要素和结构要素,并指出情报学的发展趋势是综合化和定量化。
<正> 在《汉语主题词表》和国内编制的各种专业主题词表中大多附有词族索引。词族索引又称词族表,是反映主题词属分关系的检索工具。在微机情报检索系统中充分运用词族索引能
本文提出了FEL公式来描述术语形成的经济律:术语系统的经济指数E和术语的平均长度L之乘积恰恰等于该术语系统中单词的术语构成频度F,即:F=EL,这个公式简单而有效。