英文广告的语言特点与翻译技巧

来源 :郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kang543
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当前的广告深入到我们生活的每一个角落。英文广告具有词汇、语法、修辞等三个方面的语言特点。文章在分析英文广告语言特点的基础上,笔者结合自己的亲身经验,提出英文广告的翻译技巧主要有:第一,正确地理解广告内容;第二,选取最恰当的翻译方法;第三,还要注意英汉的文化差异。
其他文献
目的:探讨临床跟腱断裂术后制动对踝关节功能的影响及患肢制动对兔踝关节液中差异蛋白质表达的影响。方法:随访符合跟腱完全断裂诊断标准的35例患者,随机分成运动疗法组17例
<正> 笔者用硝酸士的宁(上海天丰制药厂出品)治疗再生障碍性贫血合并全身性寻常型银屑病过程中,发现硝酸士的宁(士的宁)对寻常型银屑病有显著疗效,共收治三例,均愈,现介绍如
随着城市点源污染控制不断完善,城市面源污染已成为危害中国城市水体的重要污染源。由城市土地利用变化引起的地表径流污染是导致湖泊水质恶化和富营养化的主要因素,加强面源
自20世纪80年代初功能法传入我国第二语言教学界以来,我国对外汉语教学界就借鉴功能法的合理成分对课堂教学、教材编写和教法研究中语法结构与功能相结合的路子进行了积极的
草地为陆地生态系统的主体,是陆地上最主要的碳储库和碳吸收汇之一。近年来,随着"草原承包责任制"、"退耕还林还草"和"封育禁牧"等重大生态工程项目的实施及草地生态系统的恢
<正> 第2届利物浦双年展于2002年9月14日至11月24日在英国利物浦市举行。为了了解国际艺术双年展的普遍运作模式,积累有关经验,为今后举办自己的双年展打下基础,我们于10月29
《再说长江》和《新丝绸之路》这两部大型电视纪录片是对20年前《话说长江》和《丝绸之路》的重访与延续。长江与“丝绸之路”承载着丰厚的中华文化,它们仍然存在着,并不断发
随着当前社会经济的飞速发展,我国消防安全事业发展面临着更多的新情况、新问题、新挑战,所肩负的任务更加繁重。我国消防安全事业存在着诸如参与主体单一、执法力度不强、基
<正>在美术馆迎来新的发展契机的时候,调整美术馆的展览运营模式刻不容缓。一方面,政府对美术馆建设的投入逐步加大,如何将投入的展览业务经费恰如其分地用好成为各大美术馆
文章从模糊语的定义出发,用具体的广告例子阐释了广告中的模糊策略,进而分析了广告中模糊的正面作用和负面作用,并警惕消费者谨慎购物,不要被广告中的模糊语所误导,做一名理