一世相思

来源 :南风 | 被引量 : 0次 | 上传用户:WIN_Hardy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
原来我欠他的,是一世相思。月色流华,夜凉如水。青丝散乱的女子卧于珠箔迤逦的帐中,倦极,却难以成眠。她索性披了件锦衫坐到窗前,手里握着本《秋仙遗谱》,有一搭没一搭地翻着。女子形容憔悴,神色黯然,却仍掩不住如画眉目,倾域姿容。她揉了揉酸涩的眼,终觉有些许困意。 I originally owed him, is a Acacia. Moonlight Liu Hua, night cool water. Unkempt woman lying in the pearl buddy’s account, tired, but difficult to sleep. She simply put on a piece of jumper sat in front of the window, holding the “autumn celestial being”, there is no take a ride over. Described as haggard woman, look sad, but still could not conceal the picturesque, pouring field posture. She rubbed her sour eyes, feeling a little sleepy.
其他文献
在高眼压情况下行抗青光眼手术,并发症多,预后差。虽有人提出先作前房穿刺术,数小时后再行抗青光眼手术,因危险性较大,终未被广泛采用。笔者从1981年10月采用细孔渗出法,通
一个战争与爱情的故事。或说,是一个战争中男人与女人的故事:买办的女儿和两个男人,一个是中国人陈小羊,一个是美国人华尔。按照常理,一个男人爱一个女人,得去接近她,但是陈
本文对我党三代领导人的治国方式和法制思想进行分析,揭示“依法治国,建设社会主义法治国家”是我党不断追求的理想和目标,是马克思主义中国化的可喜成果。 This article an
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
《语文课程标准》提出,语文课程是一门实践性很强的课程,要求教师在考虑到汉语言文字特点的基础上对学生的写作、阅读和口语实践技巧进行指导,促使学生的语文思维能力得到发
飞蓬:诗意的皈依我在屏幕上敲下“飞蓬”这个词,这是一种下意识动作,或者是隐秘的私人化行为。在庞大的植物家族中,这一常见的卑微素朴的野草,它只能蜷缩在屋檐下或者阡陌上,
新年伊始,从胜达集团江苏双灯纸业有限公司传来喜讯,2007年,该公司共产销各类生活用纸5.3万多吨,比历史最好水平的2006年上升10.7%;实现 At the beginning of the new year,
四月的一天,到小浪底山上散心。为寻觅一块木化石奔走了两个小时之后,夹在皮鞋里的两只脚开始闹意见。左右无人,索性脱去鞋袜,任路面的温热熨贴疼痛的脚掌,用赤裸的脚心感受
中国证券报2013-01-15报道:造纸行业持续低迷,拥有近600万吨造纸产能的行业龙头晨鸣纸业规模扩张也趋缓,转而通过有选择地做加、减法实施战略转型,并启动多元化战略。 China