论文部分内容阅读
认知语言学的心理学基础是完形心理学。完形心理学家们认为整体的意义大于各部分相加之和,对部分的分析不能解释整体的某些特性。文章从此原理出发,探讨英语汉译中译者可能遇到的部分困难及解决方法,拟为译者提供一个全新的视角来看待翻译过程。翻译是语言转换的过程,当把完形理论运用到翻译的实践中时,一篇英语的翻译文章才能更好地体现出原文作者的思想。