论文部分内容阅读
“难道”句式各种辞书均解作反诘。《新华词典》:副词,用在疑问句中,加强反问语气;《现代汉语词典》:副词,加强反问的语气,句末可以用“不成”呼应;吕叔湘《现代汉语八百词》:副词,加强反问语气,句末常有“吗”或“不成”。“难道”除反诘,还能表其他揣测语气吗? 原高中语文第一册选有毛泽东《我们的文艺是为什么人的》一文,文章谈到了一些文艺工作者没有解决文艺为人民大众这个方向,用了一个设问,以引起重视:“但是为什么还说即使这些同志中也有对于文艺是为什么人的问题没有明确解决的呢?”接下又追问一句:
“Different” sentence patterns are interpreted as anti-criticism. “Xinhua Dictionary”: adverbs, used in question sentences to strengthen the rhetorical tone; “Modern Chinese Dictionary”: adverbs, strengthen the rhetoric of rhetoric, the end of the sentence can be used “not” echo; Lv Shuxiang “modern Chinese eight hundred words”: adverbs, strengthen Responding to the tone, there are often “yes” or “not” at the end of the sentence. Does the “anti-criticism” list other conceivable moods? The original book of the first grade of high school was written by Mao Zedong, “Why are our people’s literature and art?”. The article talks about some artists who have not solved literature and art for the masses. A design question was used to draw attention: “But why do we say that even though these comrades do not have a clear solution to the question of why literature and art are human?” Then they asked another question: