论文部分内容阅读
零落成泥,香如故。——题记我来到了这个婉约柔情的江南。也许是命运的安排,让我穿过一条条古巷,沐浴着罕见的雪花——踏雪寻梅。我穿梭在一片枯老的树林中,林中没有一丝生命的迹象,花儿早已凋谢,树叶早已化泥。我轻轻地踩在雪上,留下一个个浅浅的脚印,仿佛怕惊动了这座城。只是,满目萧然,一如我的心——突然,一树梅花赫然出现在我眼前,一树绚丽的白。豁然开朗,一片光明。我
Spread into mud, fragrant as before. - Inscription I came to this graceful tenderness Jiangnan. May be the fate of the arrangement, let me through a section of ancient alley, bathing with rare snowflakes - snow pluck plum. I shuttled in a dry woods, there is no trace of life signs of forest, the flowers have withered, the leaves have long been mud. I gently step on the snow, leaving a shallow footprint, as if afraid of disturbing the city. Only, Xiao Yu, as my heart - suddenly, suddenly a tree plum appeared in front of me, a tree gorgeous white. Suddenly, a bright. I