论文部分内容阅读
2013年11月23日,我国政府宣布划设东海防空识别区。该识别区是一个六点连线的多角形空域,覆盖了包括钓鱼岛空域在内的东海大范围空域。此举是我有效行使自卫权、保卫我空防安全所采取的必要措施,既不针对任何特定国家和目标,也不影响该区域的正常航行和飞越自由。当天,我空军两架大型侦察机在预警机和战斗机的支援掩护和指挥保障下,首次在新设立的防空识别区进行巡航,开启了对我识别区内空中目标的常态化监控。
On November 23, 2013, our government announced the designation of the East China Sea Air Defense Identification Zone. The identification area is a six-point connected polygonal airspace, covering a large area including the East China Sea airspace, including the Diaoyu Islands airspace. This measure is necessary for my effective exercise of the right of self-defense and for the protection of my air defense. It is neither aimed at any particular country or destination nor affects the normal navigation and freedom of overflight in the region. On the same day, two large reconnaissance aircraft of the Air Force cruised for the first time in the newly established air defense identification zone under the support and command support of the early warning aircraft and fighter planes, opening up the normalization of air targets in my identification zone.