论文部分内容阅读
梅祖麟先生1986年评吕著《近代汉语指代词》时提出一个观点:“近代汉语指代词的音变都不怎么合乎规律”。支撑这一论断的是所谓“合音”说。然“合音”说既有悖于汉语音韵传统,亦不获汉语方言学支持,更将假借字当“真”(本字),在近代汉语史上只说旧质承继,不见新质产生。近代汉语指代词的语音及其音变,是有其规律的,今普通话指代词系统的词形和语音,是近代汉语历史演进、各大方言“准通语”相互激荡而成的自然结果,毋须动辄以“非汉语影响”来说事。
In 1986, Mr. Mei Zulin commented on the idea of “modern Chinese deixis”: “The sound changes of modern Chinese deixis do not conform to the law.” The proposition to support this is the so-called “co-tone ” said. However, the “co-syllable” is not only contrary to the phonetic tradition of the Chinese language, nor is it supported by Chinese dialectology. Instead, it uses the word “true” as the true word in modern Chinese history, New quality generation. The pronunciations and phonetics of modern Chinese pronouns have their own laws. The phonetic forms and phonetics of the modern Chinese pronoun system are the natural evolutions of the modern Chinese history and the mutual excitement of major dialects As a result, you do not have to talk about “non-Chinese language ”.