论文部分内容阅读
多年的通讯员生涯使我深深感悟到:作为一名通讯员,只有乐为职工群众鼓与呼,才无愧于党报通讯员的称号。清楚地记得那是1984年初,由某单位承建的6幢职工住宅楼建成两年之久,因存在工程质量方面的问题,承建单位与用户接收单位双方扯皮,一百多户住宅楼前蒿草丛生,门窗玻璃破碎,狼藉一片,而职工群众只好高价租用民房,怨声载道。职工群众的呼声刺痛了我的心,为此,利用工余走访了解实情后,及时向路内外报刊发出呼吁。先后被《人民铁道》、《工人日报》、《经济日报》、《人民日报》等采用,引起了有关部门领导的关注,
Years of correspondent career so that I deeply realized: As a correspondent, only the music for the workers drums and call, it is worthy of the title of party newspaper correspondent. Clearly remember that in early 1984, the construction of six units of residential units built by a unit for two years, due to the quality of the project there are problems, the contractor and the user receiving flats on both sides, more than 100 residential buildings before the humilis Troublesome, windows and doors broken glass, a mess, while the workers had to rent private houses at high prices, complaining. The voices of the workers and staff stung my heart. To this end, after using my spare time to visit and understand the truth, I appealed to the newspapers in and out of the country in time. Has been “People’s Railway”, “Workers Daily”, “Economic Daily”, “People’s Daily” and so adopted, aroused the concern of the leaders of the relevant departments,