从《叶甫盖尼·奥涅金》的翻译看外诗格律的传达问题

来源 :外国文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:SLANGELA
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一研究诗的人常把格律比作诗的肌肉和骨骼。如果承认这个比喻是确当的,在译诗的时候,就应该把原诗的格律看作是必须传达的东西。我国诗译界向有两派说法,都是不大看重传达外诗格律的。一派可称“神韵派”,另一派可称“民族习惯派”。“神韵派”主张,译诗的宗旨全在于领悟和传达外诗的“神韵”,为了“神韵”,译文怎样处理格律问题,原则上都是可以的。“民族习惯派”则认为,不管外诗具有何种本民族的格律形式,在译文中都须转换成中国人所习惯的结构类型,译者无须在探究和传达外诗格律上煞费苦心。其实,这些都是莫大的误会。“神韵派”之所谓“神韵”,大约主要是指诗的思想意蕴和情感内涵。这些东西除直接凝聚在词语和形象体系内部,也同时寓含在诗歌的特定节奏和语调之中。而特定的节奏和语调又总是发源于特定的格律形式。因此,怎么能把诗的“神 A research poem often compares the metrical form to poetic muscles and bones. If we admit that this metaphor is correct, we should regard the law of the original poem as something that must be conveyed when translating poems. There are two schools of thought in the translation of poetry in our country. One group can be called “Charm School,” and the other school can be called “National Customs.” The “Shen Yun School” claims that the purpose of the poem is entirely to understand and convey the “charm” of the foreign poems. In principle, it is okay to deal with the issue of “lattice motif” for the “charm”. The “national custom” holds that no matter what kind of national melody style the foreign poetry has, it must be translated into the type of structure that Chinese people are accustomed to in the translation, and the translator need not exert any painstaking efforts in exploring and conveying the rhyme of the outer poem. In fact, these are great misunderstandings. The so-called “Charm” of “Charm School” mainly refers to the thought connotation and emotion connotation of poetry. In addition to the direct aggregation of these things within the word and image system, but also embodied in the specific rhythm and tone of poetry. The specific rhythm and tone always originated in a specific form of ritual. Therefore, how can we put the poem "God
其他文献
为揭示不同真核生物源虾青素合成酶在烟草中的异源表达生物活性特征,明确开发虾青素烟草生物反应器的关键分子基础,本研究对夏侧金盏花(Adonis aestivalis)、雨生红球藻(Haem
随着我国数字集成电路产业的飞速发展,数字集成电路测试和服务在产业链中的作用将越来越大。专业化的数字集成电路(IC)测试业是集成电路产业中一个重要组成部分,从产品设计开
一、引言中国古代对于物理声学的研究,像物理学的其他部分一样,起源都是很早的。特别是有关乐律的知识和它的计算方法,远在纪元前四世纪,已经有了科学的、系统的研究和记载
为了保证集成电路产品的质量,测试是必不可少的一个环节,然而被测电路的日益复杂和高度集成使得测试越来越困难,测试代价越来越高。为了降低测试成本,需要把使电路变得易测的
<正>中小企业在深圳国民经济和社会发展中占有重要的地位,发挥着举足轻重的作用。新的形势下,深圳中小企业如何发展,对外部环境有什么要求,政府如何转变职能,更好为中小企业
会议
忆阻器(memristor)作为一种有记忆功能的非线性电阻,带来了电子电路的结构体系、原理、设计理论的巨大变革,是继电阻、电容、电感之后的第四种无源基本电路器件,为电子技术存储的进一步提高提供了方向。本课题主要探究基于鸡蛋清蛋白材料的柔性透明忆阻器的阻変性能和电子人工突触性能。在此基础上,探究不同的电极材料对器件性能的影响,以及阻变层蛋白溶液嵌入金属金对器件性能的影响。另外本课题所制备的忆阻器件具
随着测试测量技术的不断发展和用户需求的不断增长,嵌入式技术在测试测量领域中的应用日益广泛。基于嵌入式系统的MCM测试测量技术可以极大地增强测量的智能性与灵活性,拓展
男性不育症是临床常见的男性疾病,发病比例逐年增高。其病因复杂,现代医学尚无特效治疗方法。本文从治法溯源、临床研究、实验研究等三个方面对补肾祛湿法治疗男性不育症的研
胡适作为白话译诗的首创者,其诗歌翻译从主题到诗体到语言转型,揭示了胡适在翻译活动中的主体性。胡适对译入语文化态度的改变以及由此引发的翻译策略的改变使其诗歌翻译活动
在研究光与物质的相互作用时,物质的热传导特性具有很重要的意义,物质的热扩散率是物质的导热率与比热的比值,如果能求出物质的热扩散率,就能得出物质的导热率,本文阐述了振幅法和