概念整合网络与流行语的语义构建

来源 :湖北广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asjdkajsk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
概念整合是人类语言运作中的普遍认知操作,本文借助Fauconnier和Tumer等人提出的概念整合理论,从认知层面对2009-2010年最热门的网络流行字词的语义构建进行探讨。研究表明,概念整合理论具有解释在线构建非传统意义上的新颖意义的特性,为网络流行语的创新语义构建和理解提供一个新的理论视角。
其他文献
同天津杨柳青、苏州桃花坞等地的年画一样,李方屯木版年画是我国年画艺术中一颗璀璨的明珠。李方屯是中原大地的重要年画产地,几百年来由于时空斗转、民风交错,李方屯木版年画隐
鲁迅从来没见过孙中山,也很少论及这位中国民主革命的先驱者,而专门评论孙中山的文章更是只有两篇。
对徒鼓瑟谓之步,徒吹谓之和,徒歌谓之谣,徒击鼓谓之咢,徒鼓钟谓之修,徒鼓磬谓之寋的理解,前辈学人多持这样一种观点:古人认为作乐需八音克谐,即所谓非歌不弦,非弦不歌,不歌而
针对新疆大学“自然语言处理”课程研究生课程教学模式存在的单人授课、单次考核等问题,文章结合自然语言处理技术发展趋势,制定了团队和导师共同参与授课和指导的新疆大学“
新冠疫情期间,为了应对新冠病毒(COVID-19)蔓延和响应教育部“停课不停教,停课不停学”的号召,线上教学成为目前学校教学的主要方式,为了应对新冠病毒(COVID-19)蔓延和响应教
"《红楼》译学"是红学的有机组成部分,至今已有40年的发展史,其中红译研究专著又是"《红楼》译学"的支柱性成果。文本把"《红楼》译学"分为发端期、发展期与繁盛期,并对这三
随着当前科学技术的不断促进,化工产品已经成为当前人们生活中的必需品和基础设施.随着市场经济的飞速发展,化工产品也在不断的促进和发展.化工厂多半是建立在河流旁边,因此
随着我国对外交流进一步扩大,中国人名如何外译引起社会上的不少争论,在采取何种译法这个问题上,有人主张中外结合,如将王大卫译成DavidWang;有人主张结合西人读音,如沿用威妥玛式拼法,如将孙东译成SUNTUNG;在姓和名的顺序问题上,有人认为应该名在前,姓在后,有人虽认为应该姓在前,名在后,但又建议在姓和名之间加上分隔符。
[目的]探讨局部晚期鼻咽癌调强放疗与颈动脉损伤的关系。[方法]系统随访91例Ⅲ~Ⅳa期鼻咽癌初治患者。全组患者均采用调强放疗技术(原发灶总剂量70~72Gy/32f,42~44d;颈淋巴结
为了在水利机械液压系统中为了发辉优越的特性和进行合理的使用,来提高它的经济增长平,在现代科技的不断创新发展.在水利机械液压系统这方面的故障问题也就越来越复杂,所以要