浅谈英语翻译中翻译性教学和普通翻译的对比

来源 :商业2.0 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenpingaaa351
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  中图分类号:H315.9 文献标识码:A
  摘要:英语的世界主导地位不会削弱,还会保留它世界通用语言的地位,它是属于世界的。话虽如此,英语在国际生活中的支配地位毕竟是英美国家获得成功的象征。非英语国家的人民在经济文化事业的发展中或在国际交往中仍然因为母语不是英语而常常感到处境不利。
  关键词:英语翻译;教学;对比
  一、 翻译性教学于原生态教学
  1.翻译性教学
  近年来教学法在不断改进,大多数人都在以听说为主,而一改以往的传统教学法——翻译教学法。实践证明,在外语的基础学习阶段,翻译法教学不利于培养学生的外语思维能力。但在学生已经具有一定外语水平的情况下,教学中应适当加强翻译练习。只有通过英汉对比分析和翻译,学生对语言才能从整体上作深刻理解。
  翻译也是一种具有交际能力的语言行为,是利用一种语言将另一种语言所表达的内容重新表达出来。翻译过程是将原语义进行语义和语法分析,然后找出目的语的对应结构并按目的语的语义和语法规则重新组织语句,最后整理出语篇,如果不了解其中规律,即使掌握了外语,翻译时也会有困难。可见,翻译是一种复杂的认知现象,是一种细致的思维活动,它要求正确理解原文和创造性利用另一种语言予以再现,因此它涉及到语言的研究及文化背景的研究。翻译教学则是在教学过程中通过对上述几方面的探讨,以有目的的实践训练来培养学生各种综合能力。这是翻译教学的目的。
  2.原态教学
  原生态的教学就是踏实努力的去教学,卢梭是西方教育史上的一个历史代表人物,他对于自然还有儿童的一个教育方法的阐述,阐明了一个非常简单的道理:孩子们的身心发展是有自然发展的方向,教学应该顺着他们生长的方式尊重这些个自然规律,而不是让他们逆生长。他的一些个观点还有主张对于我们这些教育工作者是有很大的意义的。卢梭的思想培养的目标,是普通的自然人,卢梭自然主义教育思想的培养目标—“自然人”。卢梭在培养自然人的教育观念思想的时候,也有他的教育方法,这些个方法,最终需要遵循自然去进行下去。只有明确的指导路线才能会不走弯路,一定得按照自然的指引,这就是教育的基本原则方法,是一切的教育出发点和落脚点。
  缘此,只要明白了我们的培养目标,就会自然而踏实的实施英语教学。英语新课程标准的任务就是使学生养成良好的学习效果,培养学生自主学习的能力。良好的学习效果可以激发人的智力潜能,我们应从以下几个方面抓起:使学生养成书写工整、美观的习惯;培养学生朗读、背诵的习惯,教师要规定学生每日晨读时要大声朗读、背诵英语。课堂上多朗读对话、课文,纠正学生不出声朗读、背诵的不良习惯。培养学生养成课堂上记笔记、课后善于复习的习惯。俗话说“好记性不如烂笔头”,要教育学生在英语课堂上勤于动笔,善于捕捉教师讲的重点、难点。在书上的重点短语、句子旁做记号,把老师讲的新词组、句型随时笔记,当天及时复习一次,一单元学完后再复习一次,并且在复习笔记的过程中多观察、对比、联系,寻找规律,强化记忆。
  二、 语法
  英语语法是针对英语语言的语法进行的研究。语法是组词造句的规则,是把合适的词放进合适位置的艺术,语法可分为两大部分:词法和句法。词法包括各类词的形态及其变化,句法主要讲句子的种类和类型,句子成分以及遣词造句的规律。如今在新课标英语教学中,已经把培养英语学习中的听,说,读,写能力——即培养学生综合运用语言的能力作为主要的教学目的。学习语言的最终的目的是为了应用。由此有些英语学习者便认为没有必要学习英语语法了,语法不重要了。这是不合逻辑的。
  首先,语言的三要素:语音,词汇,语法。英语也是由这三个要素组成的,而且缺一不可。语言学家Wikins这样说过:没有语言只可以传递很少的信息。因为词汇只是一个很孤立的部分,没有语法的词汇就像没有树干的树一样,只可能是零零散散的样子。
  其次,英语毕竟不是我们的母语,孩子在学习时缺少自然习得的过程。他从小接触的是汉语,受汉语语法的影响根深蒂固。而英语和汉语是完全不同的语言体系。中文属于汉藏语系(Sino-Tibentan),英语属于印欧语系(Indo-European)。这两种语言之间的差距十分巨大,在习惯表达和思维方式上很多时候相去甚远。因此对学习语法会帮助学生们找到英语表达的规律。
  如,中国的学生在表达中经常会出现一些这样的错误:
  1.I very like English. (违背英语的语法规则:副词修饰动词要放在动词后)
  2. I live in a large house has garden.
  3. I like play computer games.(违背英语语法规则:一个英语句子中不能出现两个谓语动词)
  4. I have three pen. (违背英语语法规则:可数名词复数要变成相应的复数形式),中国学生在使用英语时常发生忽略英语名词的单复数,不注意动词的时态变化,而且在搭配上常发生搭配错误。
  第三,语法是组织字词句段的关键,好的语法可以使写英文文章更流畅,漂亮,思路清晰,不容易产生歧义。而且就我的感受来说,语法好从某种意义上也影响你的英语口语,使你说话更具逻辑性,辩证性。(西方文化强调简单但具体)所以,学习语法知识对学生英语知识的掌握和运用具有现实意义。
  对语法和句法的知识认识不够当然还极大影响你对别人说的话,写的东西的理解。语言就是表达逻辑。逻辑就是思维法则。你不懂人家的思维法则,你就不能懂得人家的表达内容。汉语和英语都具有丰富的表达方式,两种语言都可以表达很复杂,很丰富的思想内容,可是这两种语言表达逻辑有很大不同。
  汉语中人称,时间状态有变化,使用的动词本身不会有任何变化,而英语中却是变化多端。汉语中的定语无论多长都可以放在被修饰的名词之前,而英语中两个词以上的定语就必须放在名词之后,有些单个的形容词也必须放在被修饰的名词之后,例如available,concerned,有的形容词还只能做表语,不能做定语,如 alone,alike。英语的句法也相对严格,主语必须是名词性质的,谓语部分一般只能有一个,两个以上要说明它们之间的关系等等。坚实的句法基础和良好的语法知识是理解难句的基础。
  三、结束语
  任何一种语言都是本民族在长期应用过程中不断进化而形成的,其中包含了一些固定的用法、约定俗称的表达。如果按另一种语言习惯去简单机械的进行词语的转换,难免会曲解原来的意思。大多数人,常常以本民族文化的标准来理解和评判他国文化,用本民族的语言规则去套用另一种语言文化。这种无意识的语用迁移导致在翻译中产生了很多的歧义和误解,说明人们对语言中所蕴含的社会文化缺乏足够的敏感性和文化知识的积淀。
  总之,不同民族之间所存在的文化差异是不可避免的,在英美文学翻译中,处理文化差异的方法主要体现为归化和异化两类,在文化翻译工作中,要根据文化差异的具体情况以及当前读者对外民族文化的接受程度来对归化翻译策略和异化翻译策略进行选择,而在大多数情况下,归化翻译策略和异化翻译策略的结合能够对英美文学翻译质量起到明显的提高作用。
  参考文献:
  [1]冯翠华英语修辞大全北京:商务印书馆,2000
  [2]桂诗春,宁春言主编语言学方法论北京:外语教学与研究出版社,2002
  [3]桂诗春应用语言学长沙:湖南教育出版社,2001
  [4]何兆熊新编语用学概要上海:上海外语教育出版社,2000
其他文献
中图分类号:TU244.3 文献标识码:A  摘要:形态所描述的不仅限于形的本身,它在内涵和外延上都大于“形”,“形”基本是客观的记录与反应,是物化的、实在的或者硬性的,而形态的“态”是精神的、文化的、软性的、有生命力的和有灵魂的。形态的本质也就是物质的物质性与人的精神性的综合,即主观与客观的统一。  关键词:民居;建筑;形态  设计是人类创造的外在表现,设计师在为人类设计生存的环境、空间或工具用
期刊
中图分类号:R12311 文献标识码:A  摘要:本文研究了氟离子选择性电极法、氟试剂分光光度法及离子色谱法测定水样中氟化物的差异,探讨了三种方法的优劣。结果表明:三种方法的标准曲线的相关性均符合实验的技术要求。色谱法的回收率、准确性及精密度高于其他两种方法。  关键词:电极法;分光光度法;离子色谱法;氟化物;方法比较  一、氟化物的性质及危害  氟化物指含氟的二元化合物。与其他卤化物不同,氟化银
期刊
中图分类号:TM732 文献标识码:A  摘要:随着电力工业体制改革的不断深化,电力工业得到迅猛发展。文章主要提出了如何加强用电管理效益的有效途径。  关键词:加强;用电管理;措施  一、加强电力设施建设,提高用电管理水平  依托因家拉动内需工程,将部分运行中的高耗能变压器更换为新型低功耗变压器,将架空线路部分改造为电缆线路入地;解决各回路间配电设备不均衡混合使用和配电不合理的问题;解决配电容量与
期刊
中图分类号:TV734 文献标识码:A  摘要:机电设备涵盖机械电气液压等内容,一旦发生故障分析起来各项内容相互交错,极不易掌握且交流推广也比较困难。如何根据故障现象快速判定故障点采取相应对策处理故障就显得尤为重要。  关键词:原理;方法;口诀  我们常用的故障分析法有:程序检查法、观察法、测量法、替代法、试验法等。笔者根据多年设备检修经验,结合职工培训情况归纳总结了分析排除机电设备故障的故障对策
期刊
中图分类号:P457 文献标识码:A  摘要:人类社会的发展,地球环境的变化不断给气象工作提出了更多更高的要求。进一步提高天气预报和气候预测准确率,必须依靠科学,走中国气象科学发展的道路。本文结合我国数值天气预报的发展以及我国强对流天气预测的最新研究浅探了这一问题。  关键词:气象预报预测;科学化道路  提供准确的天气预报是国家与社会公众对气象科技的第一位的、最基本的需求。随着社会不断进步,国际社
期刊
中图分类号:H315. 9 文献标识码:A  摘要:本文分析并探讨了关于对交际翻译理论的一系列问题,对文章的理论基础做了深入研究。而且对比研究了汉英对外宣传的资料,认真分析了两种不同宣传材料的不同之处。最后,对我们翻译对外宣传资料的发展提出了交际翻译理论所带来的一些启示,希望能够将这些研究理论结果运用到对外宣传资料的翻译之中,提高文件的翻译质量。  关键词:交际翻译;翻译质量;对外宣传  一、交际
期刊
中图分类号:C961 文献标识码:A  随着我国社会经济的发展和高等教育由“精英教育”向 “大众化阶段”的转向,高等职业技术教育迅速发展起来,为了迎接挑战和顺应时代要求,中共中央、国务院作出了《关于深化教育改革、全面推进素质教育的决定》(以下简称《决定》)。因此,全国各高职院校欣起了一股素质教育的热潮。  一、当前高职学生素质问题的现状  教育部《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》(教高
期刊
中图分类号:G619. 29 文献标识码:A  摘要:随着中国经济的飞速发展与世界各国的联系日益密切,对人才的需求愈来愈多,而英语作为一种沟通的手段亦成为每个高素质人才所必须具备的一项基本技能。许多家长认为决不能让自己的孩子输在起跑线上,当孩子上幼儿园时就为他们选择双语幼儿园。但目前究竟采用何种有效的方法对幼儿进行英语教育还教无定法。本文专题记述了在幼儿英语教学实践中的理性思考和经验。全文共总结了
期刊
中图分类号:G812 文献标识码:A  摘要:通过文献资料法、实地考察法、问卷调查法、数理统计法对延安红色体育资源利用与保护进行研究,阐述了延安红色体育开发利用所具有的现实意义和保护的紧迫性,为促进延安红色体育的开发利用与保护提供理论依据。  关键词:延安;红色体育;开发利用;保护;探析  延安地处陕西北部,在历史上是陕北地区的政治、经济、文化和军事中心,在近现代的中国新民主主义革命史上占有重要地
期刊
中图分类号:U412.366 文献标识码:A  摘要:本文通过对高等公路养护管理特点的分析,指出现阶段我国高等级公路养护管理存在的问题,从体制改革、法制建设、技术管理、养护机械化等方面,对我国高等级公路养护管理发展提出合理化建议。  关键词:高等级公路;养护管理;对策  在我国,高等级公路指满足交通部《公路工程技术标准》(JTJ001-97),采用高级路面结构(沥青砼路面、水泥路面)的高速公路、一
期刊