论文部分内容阅读
全民义务植树运动,是邓小平同志亲自提议下,一九八一年十二月第五届全国人民代表大会第四次会议通过了《关于开展全民义务植树运动的决议》,不久国务院又颁布《关于开展全民义务植树运动的实施办法》。提出:“凡是中华人民共和国公民,男十一岁至六十岁,女十一岁至五十五岁,除丧失劳动能力者外,均应承担义务植树任务”。把绿化祖国作为公民的义务,每人每年义务植树三至五棵,以法律的形式固定下来,这在我国悠久的历史上,是一个伟大的创举。不仅在国内得到广泛的响应,而且在国外也引起了强烈反响,得到许多国家有关人士的称赞。我省于一九八二年三月省五届人大常委会第十次会议通过了吉林省《关于开展全民义务植树运动的决议》,省人民政府又颁布了《关于开展全民义务植树运动的实施细则》和《布
The voluntary nationwide tree planting campaign was proposed by Comrade Deng Xiaoping personally and was adopted by the Fourth Session of the Fifth National People’s Congress in December 1981. The Resolution on Carrying Out the People’s Volunteer Tree Planting Campaign was passed in the near future, and the State Council promulgated the “ Implementation of universal voluntary tree planting movement implementation. ” Proposed: “All citizens of the People’s Republic of China, male 11 to 60 years old, female 11 years old to 55 years of age, in addition to loss of ability to work, shall assume the task of voluntary tree planting.” Taking the afforestation of the motherland as an obligation of citizens requires that each person volunteer to plant three to five trees each year and be fixed in the form of law. This is a great pioneering undertaking in the long history of our country. Not only has it received a wide range of responses in the country, but it has also aroused strong repercussions in other countries and has been praised by relevant people in many countries. At the 10th meeting of the Standing Committee of the 5th National People’s Congress held in March 1982, the province passed the “Resolution on Carrying out the Voluntary Tree Planting Campaign” in Jilin Province, and the provincial people’s government promulgated the “Implementation Plan on Carrying out the People’s Voluntary Tree Planting Campaign Rules ”and" cloth