论文部分内容阅读
每年8月8日,是中国的爸爸节。而每年6月的第三个星期天,则是美国创造的世界父亲节。在中国爸爸节来临之际,谈谈亲子鉴定,或许是有益的。在美国,亲子鉴定的主要目的是用于法庭判定财产继承或者争取孩子抚养费用,很少有男人用亲子鉴定来检验妻子的忠贞和孩子的亲疏,这与中国男人的“鉴妻定子”形成了鲜明的对比。为什么会这样呢?有专家说,是因为美国人很爱孩子,相信孩子是无辜的,应该得到他们应得的爱,这就是美国男人的宽容。那么,在这个问题上,中国男人为什么不宽容呢?也有专家说,男权思想是祸根,骨血意识是毒因。还有专家说,“中国还是一个十分传统的社会。但凡传统社会,对于血缘都是很注重的。”可是,中国的父亲真是如此不堪吗?我们认为也不尽然。而特邀记者高月英、郑巧讲述的修鞋匠的故事,更是让我们对中国的男人以及中国的父亲充满了信心。
August 8 each year, is China’s father’s day. The third Sunday in June is the World Father’s Day created by the United States. It may be useful to talk about paternity testing when Fatherhood Festival in China is approaching. In the United States, the main purpose of paternity testing is for the court to determine the succession of property or for child support costs. Few men use paternity tests to test the loyalty of their wives and the relatives and children of their children, which is similar to that of Chinese men. In stark contrast. Why do they do? Some experts say that because Americans love children very much, they believe that children are innocent and deserve the love they deserve. This is the tolerance of American men. So, on this issue, why Chinese men are not tolerant? Some experts said that the idea of patriarchal is the root cause, the sense of blood is the cause of bleeding. Some experts also said that “China is still a very traditional society, but traditional society places a lot of emphasis on bloodline.” However, is China’s father really unbearable? We do not think so. The story of the shoemaker shoe covered by Gao Yueying and Zheng Qiao, invited reporters, gives us more confidence in the Chinese men and father in China.