从英汉语主要颜色词的内涵对比看翻译中文化语境的重要性

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:a4205685
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英汉翻译中,分析所要译的材料的语境,对正确的进行翻译有着非常重要的作用.任何句子的理解都脱离不了语境.文化语境是语境的重要组成部分,在翻译时必须注意词语的文化语境.本文通过英语中的white,black,red和汉语中“白”、“黑”“红”为例,对英语颜色词的文化内涵进行比较,由此看翻译中分析文化语境的重要性.
其他文献
希腊悲剧的衰亡,引出了尼采对于科学主义世界观的批判;科学主义世界观替代审美世界观,使得现代人面临生存困境,表现在文化精神上,即艺术丧失了高贵和神圣,现代文化失去了原创
一、树立以人为本思想,打造安全、健康、文明、和谐校园rn重庆一中的办学理念强调:“学校的一切都是为了学生的发展而存在”,学校教育的宗旨都是基于人、为了人、服务人、发
期刊
近些年,世界各国都在定期出版发表自己国家或地域各领域的白皮书、绿皮书、蓝皮书等各色皮书,中国也不例外,如近些年出版的“经济蓝皮书、社会蓝皮书、农村绿皮书、人口绿皮
期刊
声乐表演是一门讲究表现力的学科,表现力在其中作用突出,大大超越了后天的技巧和先天的机能.本文旨在阐释表现力在声乐表演中的重要性,通过对表现力的概述,深入探讨在实际的
“五个重庆”建设,是中共重庆市委、市政府全面贯彻落实科学发展观“重庆版本”.从重庆市民的安居乐业到身体的健康与心理的愉悦,从出行的便利到生存发展的安全需求,及至推进
科教兴国战略是我国的一项基本国策.我国继2006年颁市(以下简称.)以后,目前又公布了(公开征求意见稿)(以下简称().
(公开征求意见稿)(以下简称),就新时期我国创新人才培养改革作出重要部署,是全面贯彻落实科学发展观、加快实施科教兴国和人才强国战略、加快新时期创新型工程科技人才培养的
隐性广告由于其“润物细无声”的特点,对商家来说,既能起到宣传产品效果的作用,又不让观众产生排斥的心理;对影视制片方来说一方面能获得商家的投资基金降低自己的投资风险,