论文部分内容阅读
94年是中国的“改革年”。 改革的阵阵锣鼓震撼着960万平方公里的国土,改革的重大举措关系着祖国和民族的前途,改革的每一政策牵动着亿万群众的切身利益。 94年,新的税制、新的外汇体制改革措施已经出台;国有企业的改革也将迈出更大的步子,破产、兼并、买卖、租赁、股份制改造,将促使现代企业制度在阵痛中降生;一个适应市场经济发展的新的价格机制将加快形成;金融、外贸、投资等领域也是“好戏连台”……。面对这一系列重大改革举措,作为改革的领导者,作为改革的参
94 years is China’s “Year of Reform.” The gushing drums of reform have shook 9.6 million square kilometers of territory. The major reform measures have a bearing on the future of the motherland and nation. Every reform policy affects the vital interests of hundreds of millions of people. In 1994, the new tax system and the new measures for the reform of the foreign exchange system have been promulgated. The reform of state-owned enterprises will also take even greater steps. Bankruptcy, mergers and acquisitions, leasing and joint-stock reform will prompt the birth of the modern enterprise system in the throes of pains. A new price mechanism that will adapt to the development of a market economy will speed up its formation. The fields of finance, foreign trade and investment are also “goodies and even Taiwan”. In the face of this series of major reform initiatives, we serve as a leader in reform and as a reference in reform