论文部分内容阅读
广西灵山有一个镇叫烟墩,据传从唐朝开始,镇内各村就有了擂鼓的习俗,无论战事、兵训,还是店铺开业、婚庆、辞旧岁、迎新春等,常常是锣鼓喧天,热闹非凡。而农闲时节,或者没有烦心事时,村民都会擂一阵鼓,这似乎成了他们表达情感的一种方式。直到今天,烟墩镇还保留着这个传统习俗,远近驰名的烟墩大鼓也因此成为第二批自治区级非物质文化遗产代表性项目。一烟墩大鼓,让你体会到宁静。每年,从农历十二月二十四开始,在外谋生的
There is a town called Lingshan in Lingshan in Guangxi Province. According to legend, from the beginning of the Tang Dynasty, the villages in the town had the custom of drumming, regardless of the war or training, or the opening of shops, weddings, old age, and spring greetings, etc. Percussion, lively extraordinary. However, during the slack season or when there are no worries, the villagers will be beating drums, which seems to be a way for them to express their feelings. Until today, this traditional custom is still preserved in the town of Yandun. The well-known tobacco pier bass drum has thus become the second batch of representative items of the autonomous region-level intangible cultural heritage. A cigarette pier drum, let you experience peace. Every year, from the Lunar New Year’s Day December 24, making a living abroad