哀盐船文

来源 :月读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:y328151006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  乾隆三十五年十二月乙卯,仪征盐船火a,坏船百有三十,焚及溺死者千有四百。是时盐纲皆直达,东自泰州,西极于汉阳,转运半天下焉。惟仪征绾其口,列樯蔽空,束江而立,望之隐若城廓。一夕并命,郁为枯腊,烈烈厄运,可不悲邪!
  于时玄冥告成b,万物休息。穷阴涸凝,寒威懔栗。黑眚拔
  来c,阳光西匿。群饱方嬉,歌咢宴食。死气交缠,视面惟墨。夜漏始下,惊飙勃发。万窍怒号,地脉荡决。大声发于空廓,而水波山立。于斯时也,有火作焉。摩木自生,星星如血。炎光一灼,百舫尽赤。青烟睒睒,熛若沃雪。蒸云气以为霞,炙阴崖而焦爇。始连楫以下碇,乃焚如以俱没。跳踯火中,明见毛发。痛謈田田d,狂呼气竭。转侧张皇,生途未绝。倏阳焰之腾高,鼓腥风而一吷e。洎埃雾之重开,遂声销而形灭。齐千命于一瞬,指人世以长诀。发冤气之焄蒿f,合游氛而障日。行当午而迷方,扬沙砾之嫖疾。衣缯败絮,墨查炭屑,浮江而下,至于海不绝。
  亦有没者善游,操舟若神。死丧之威,从井有仁。旋入雷渊,并为波臣g。又或择音无门,投身急濑,知蹈水之必濡,犹入险而思济。挟惊浪以雷奔,势若隮而终坠h。逃灼烂之须臾,乃同归乎死地。积哀怨于灵台,乘精爽而为厉。出寒流以浃辰,目睊睊而犹视。知天属之来抚,慭流血以盈眦i。诉强死之悲心,口不言而以意。若其焚剥支离,漫漶莫别。圜者如圈,破者如玦。积埃填窍,攦指失节j。嗟狸首之残形,聚谁何而同穴!收然灰之一抔,辨焚余之白骨。呜呼,哀哉!
  且夫众生乘化,是云天常。妻孥环之,绝气寝床。以死卫上,用登明堂。离而不惩,祀为国殇。兹也无名,又非其命。天乎何辜,罹此冤横!游魂不归,居人心绝。麦饭壶浆,临江呜咽。日堕天昏,凄凄鬼语。守哭屯邅k,心期冥遇。惟血嗣之相依,尚腾哀而属路。或举族之沉波,终狐祥而无主l。悲夫!丛冢有坎,泰厉有祀m。强饮强食,冯其气类。尚群游之乐,而无为妖祟!人逢其凶也邪?天降其酷也邪?夫何为而至于此极哉!
  (《汪容甫文笺》卷中)

注释:


  a 仪征:今江苏仪征,地处长江北岸,是古代重要的水运口岸。清代在此地设有盐引批检所,有大量盐船在此停泊。
  b 玄冥告成:表示时间是在深冬。玄冥,指冬神,《礼记·月令》:“(季冬之月)其帝颛顼,其神玄冥。”告成,完工上报之义。此句意指冬季已进入尾声。
  c 眚(shěng):原义是眼睛生翳,此处指遮蔽视野的雾气。拔来:指出现得很突然。
  d 謈(pó):因疼痛而呼喊。 田田:捶胸顿足的样子。
  e“倏(shū)阳焰之腾高”二句:描述火忽然腾起,肆意吞噬人命的情状。吷(xuè),口吹气的声音。
  f 焄蒿(xūn hāo):此指死人怨气的散发。
  g 波臣:水中生物,此处喻指溺水而死者。
  h 隮(jī):上升的意思。
  i“知天属之来抚”二句:古人认为人暴死后,亲人临尸,尸体会眼鼻出血,以示泣诉。天属,血缘关系极近的亲属。慭(yìn),伤痛。眦(zì),眼眶。
  j 攦(lì)指失节:折断骨节。
  k 屯邅(zhūn zhān):行走艰难的样子。
  l 狐祥:彷徨无依的样子。
  m 泰厉:此处指死而无后的鬼。

大意:


  乾隆三十五年(1770)十二月乙卯,江苏仪征运输海盐的船只起火,被焚毁的船只达一百三十多条,烧死和淹死的人有一千四百多。当时运盐的船帮都是直达的,东起泰州,西抵汉阳,转运半个中国。仪征正是控扼盐船的水路要津,那里的船只聚集,桅杆遮蔽了天空,船只沿江停泊,远远望去,仿佛一座城池。这么多人一夜间全都丧了命,被烧成焦枯的干肉,如此残酷的厄运,怎能不令人悲伤!
  当时,季节接近冬末,万物已停止生长。严冬时天气极其阴沉,严寒的威力使人冻得发抖。黑色的云雾疾速卷来,太阳下山。大家吃饱了,正在嬉戏,宴席上又歌又唱。死气交缠着他们,看上去满脸晦气。黑夜刚刚来临,狂风突起,万千孔穴呼啸,江水震荡,堤岸决口,剧烈的声响发于空旷,水面波涛汹涌,浪峰矗立如山。正在这时,火灾发生了。木与木磨擦起火,只见星星点点如血。在火光灼照下,所有的船都成了红色。青紫色的光焰闪烁,飞火烧船,如沸水浇雪,火势蔓延得十分迅速。烈火把天空中的云气蒸烤成了红霞,背阳的阴湿河崖也被烈火烧灼得发焦。因船与船连在一起抛锚停泊,所以都被燒毁沉没。船民纷纷跳窜徘徊于烈火中,火焰映照出他们的头发。痛苦的呼喊声,狂呼乱叫,以至声疲力竭。或翻来覆去,转身顾盼,惊惶失措,逃生的途径尚未断绝。忽然明亮的火焰腾空高升,腥风吹过,夹杂着吱吱的烧灼之声。直到烟灰浓雾消散,声音最终消逝,躯体毁灭。成千的人都在一瞬间丧失了性命,向人世永诀。鬼魂发散的冤气散发,汇合飘游的云气遮蔽了太阳。到第二天中午,这股冤气就像迷失了方向一样,飞扬起沙砾,轻快随行。各种衣服碎片,浮在水面的烧焦的木头和炭火的碎屑,漂浮着顺江而下,到海里也没断绝。
  也有一些能潜水、善游泳的人,操纵舟船出神入画。他们冒着生命危险,去拯救别人,坠入水中,同样被溺死。还有无路逃生的人跳入急流,明知投入水中会被淹死,仍然冒险而企图活命。裹挟惊涛汹涌,拼命地划水,有些人看上去好像爬上了浪颠,但最终又沉没了。这些人虽然暂时避免了烧灼的痛苦,但仍然难逃一死。鬼魂积聚着哀苦在内心,魂魄不宁而兴妖作怪。多天以后,死尸漂浮在寒冷的江面上,他们没有闭上眼睛。死者知道亲属来慰告,流血盈眶,向亲人诉说厄运,口不能言,以目示意。人被烧死后,骸体破碎不全,面目焦糊,难以辨认。完好的人像圈,破损的人像玦。口鼻眼耳塞满了尘埃,肢体也折断了。可叹肢体残缺不全、互不相识的人同葬在一个墓穴里。即使收取一捧燃灰,也难以分辨是谁的白骨。唉!简直太悲惨了!
  人的病死和老死,是正常的自然现象。妻子和儿女环绕在周围,断气在床上。为保卫国君而死的勇士,死后可以跻身于君主的宗庙而受到祭祀。那些为国捐躯,身首异处而不屈的人,被奉为烈士而受到祭祀。但这些遇难者却死而无名,况且又非善终。老天啊,这些人有何罪过,非遭受这样的横死!游荡的冤魂不归去,亲人心里悲痛欲绝。他们捧着祭奠亡魂的酒类、食品临江洒泪。天昏地暗,凄凄鬼语。死者的亲人守在亡人身边哭泣徘徊,希望能在阴曹地府同亲人相遇。而那些死者的嫡亲子女相互搀扶着,则一路哀声。有的全家因大火落水而死,死者的阴灵孤独无依,没人来祭祀他们。多么可悲啊!多么希望虽葬在乱坟岗上,但每个人也有单独的墓穴;虽是死而无后的鬼,但也享有祭祀。希望死者的灵魂可以多吃点东西,并找些爱好相投的鬼魂一起游乐。希望他们喜欢群游的快乐,而不要兴妖作怪。是人遭遇不吉利呢?还是老天有意降下残酷的灾难呢?为什么会发生这悲惨至极的事故呢!

【点评】


  这是一篇哀悼死难者的文章,但作者并没有把自己的情感径直宣泄出来,而是综合了各种材料,将它们裁剪分排、熔铸为一体,在这个过程中寄寓自己的悲痛之情。文章可分为四大部分,每部分内容各有侧重,却又相互映衬,浑然一体。开头部分,说明了灾难的总体情况,明其死伤之巨,为全文定下悲怆的基调。第二部分自“于时玄冥告成”始,写火灾始末,先言其背景,摹写当日事发前诡异阴森的氛围,为下文惨烈之景做了极好的铺垫。之后写起火,其描述火势之凶猛、状写人命之脆弱,令人触目惊心,这呼应了开头“焚及溺死者千有四百”等文字,与之前所状“隐若城郭”的盛景形成了对比,祸福无常之理自见于此。第三部分自“亦有”句始,上一部分写的是火噬人,重点在火,这一部分则写人逃火,重点在人。笔锋如此一转,内容方照顾得周全,既写了焚死者又写了溺死者。同时,这两部分亦是相辅相成,既然之前写了火势之猛烈,则继以细述人在火中挣扎求生的过程与终难逃劫的结果,方能体现事件之惨烈。另外,这部分先写人生前的挣扎,之后又写人死后的惨状,全文的悲怆气氛被推向了高峰。第四部分自“且夫”始,直至文末,是作者所发的议论,抒发了他对这场灾难的感慨:寿终正寝者,有妻孥环立于侧;为国战死者,祀为国殇,用登明堂;唯独盐船死难者,死于横祸,无人哀祭。作者的悲痛之情溢于言表,彰显了哀悯死难者的同情心,透露出一种悲天悯人的情怀。
  (选自《中华传统文化经典百篇》,中华书局。古文译者:海涛)
其他文献
西北有高楼a  西北有高楼,上与浮云齐。  交疏结绮窗b,阿阁三重阶c。  上有弦歌声,音响一何悲d。  誰能为此曲,无乃杞梁妻e。  清商随风发f,中曲正徘徊。  一弹再三叹,慷慨有余哀。  不惜歌者苦,但伤知音稀。  愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。  【注释】  a这首诗首先勾勒出一座高渺入云、装潢精致、恍如仙境的高楼,随后引出高楼上悲凉的歌声与身份未明的歌者,最后在无尽的低回怅惘中,抒发诗人对歌者
期刊
台谏合一,规范管理  ──宋代的监察制度(中)  宋代中央的监察系统由御史台和谏院两部分组成。宋初模仿唐制设置谏院,官员有左右散骑常侍、左右谏议大夫、左右补阙和左右拾遗。“左”字开头的谏官属门下省,“右”字开头的谏官属中书省。名义上,左右散骑常侍是最高级别的谏官,但这两个职位往往空在那里,就像御史台长官御史大夫的职位一样,不授人。左右谏议大夫是实际上的最高谏官。宋太宗时,改左右补阙为左右司谏,左右
期刊
三、东汉的监察体制及其运作  东汉的监察制度基本上与西汉相同,就像一个母体内的两个胎儿一样,只是在某些方面有所变化。就监察效果而言,以汉和帝末期为界限,可以分为前后两个时期。前期政治比较清明,监察机制能够发挥一定的作用;后期政治昏暗,监察机制遭到践踏,监察官成为政治斗争的工具和牺牲品。  东汉王朝的缔造者刘秀(即汉光武帝)当了皇帝后,重建中央监察机构。秦朝及西汉时的御史大夫被更名为司空,彻底脱离了
期刊
从领导艺术角度看,老子的“柔”在心理上,体现为以柔克刚(详见本刊2019年第1期)。而在态度上,则表现为谦虚做人,低调行事。  老子曾经说过:“我有三种宝贝,持守而保全着。第一种叫做慈爱,第二种叫做俭朴,第三种叫做不敢居于天下人的前面。慈爱,所以能勇武;俭朴,所以能厚广;不敢居于天下人的前面,所以能成为万物的首长。现在舍弃慈爱而求取勇武,舍弃俭朴而求取宽广,舍弃谦退而求取争先,是走向死路!”(见《
期刊
父亲去世后,《中国博物馆》的编辑来电话,希望写一点我的父亲朱家溍先生在故宫博物院工作的经历,无论从父女还是从同事的关系,这都是我最想做的事情。粗活细活都能干的现代青年  父亲大学将要毕业时,以为自己对学校以外的事情基本上是无知,最好能留在系里,做些抄抄写写的杂事,或是在中学里教教历史、国文,还算胜任。及至毕业,逃离沦陷的北平,到了抗战的大后方重庆,却做了他意想不到的粮食部门的所谓“专员”,每日工作
期刊
顾炎武(1613—1682),江苏昆山人,原名绛,后因敬仰南宋爱国志士文天祥的門生王炎午的忠贞品格,更名为炎武。他的家乡有个亭林湖,其故居就在湖旁,所以后人又称他为亭林先生。顾炎武是明末清初一位进步思想家和学者,与黄宗羲、王夫之并称明末清初“三大儒”,《清史稿》卷四八一有传。他参加过抗清斗争,失败后奔走各地,开始了漫长的游历生涯。顾炎武好学不倦,堪称“读万卷书,行万里路”,其学以博学于文、行己有耻
期刊
“终于到家过年了!”大年三十踏着年夜饭的钟点,我一进家门,准能闻到扑鼻的香气。年夜饭是我们中国人最看重的盛宴,又叫“团圆饭”“团年饭”“合家欢”。在鞭炮声中,全家人围坐在一起,有小菜下酒,边看“春晚”边聊天,共同辞旧迎新。  年夜饭的记忆来自于舌尖,而吃年夜饭又是我家最热闹和愉快的时候。每年除夕之前,我的家人便为年夜饭忙得不可开交,去超市买所需的蔬菜、生肉以及其他熟食。不知道是因为兴奋还是记忆力突
期刊
春日花开,把心事放下,那满页的文字,也似刚发的绿芽,使得春心萌发。阳光暖暖地照在书上,它也要与人抢读么?书里的世界,就是窗外的世界。大地解冻,农民们正在春播,他们播下的何止是农作物的种子,也是一篇篇春日的妙文。潺潺流溪,一叶小舟,渔民的网里不尽是鱼,也有河底的传说,也有溪水的韵脚,还有鸭子歪歪扭扭的批注。春日宜读诗,兴起时朗诵两段,会引得莺啼燕啭,实乃人生幸事。渐渐日长,心舒体泰,夜深人静时,星星
期刊
诗歌经过盛、中、晚唐的充分开掘后,创作愈来愈呈现程式化的特点。当此之际,“要眇宜修,能言诗之所不能言”的“词”迅速崛起,它沿着晚唐诗坛巨擘李商隐重主观、重心灵世界、重表达纤细情感的创作思路,以“长短句”的新形式,再一次为中国古典文学开疆拓土。王国维先生所谓“词者之真”,便是肯定宋词对心灵与情感世界前所未有的开拓与表现。那些细美幽约、辞短情长的句子,千载之下仍令无数读者为之倾倒与动容。宋词中的亲情 
期刊
“古法制茶”等于“纯手工”吗?  如今,有些人总强调“纯手工”制茶。拿乌龙茶来说,一定要手工摇青,而拒绝使用电动浪青机。炒青的时候,最好也是手工鍋炒,而不要使用滚筒杀青机。至于揉捻,最好就是手工包揉,而不要使用望月式揉捻机……  总之,一切都要“纯手工”,任何机器的参与,好像都会损害茶叶的品质。  问其原因,答曰:秉承古法制茶。  尊重传统工艺,本无可厚非。但古法制茶,就等于“纯手工”吗?绝非如此
期刊