汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略

来源 :魅力中国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwzly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伴随着经济水平的提升,人们对外交流的机会越来越多,汉英公示语的翻译成为当前人们普遍关注的基本问题.在国际化和全球化的趋势下,汉英公示语的翻译和应用占据着重要地位,成为一种国际交流的重要途径和方法.但是语言因素和语法习惯的不同导致了翻译具有一定的困难.因此,在公示语翻译中,人们必须对不同国家的文化差别具有一定的了解,了解他国语言的功能意义和语言特点.在此对汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略进行简要的分析,希望能整体提高翻译的准确率以及为相关研究者提供一些简单的帮助.
其他文献
在新课程改革的大背景下,如何让有限的课堂时间实现效率的最大化,成为所有教师追求的目标,而同样的45分钟,有的课堂教学效率高,有的课堂教学效率低,本文将结合自身的教学实践
本文通过对荣华二采区10
期刊
目的:分析中医中药治疗盆腔炎的疗效.方法:在2016年3月到2018年3月,我院收治10例盆腔炎患者给予中医中药治疗,探讨其发挥的临床效果.结果:10例盆腔炎患者通过中医中药治疗后,
国家教育部门非常重视小学数学的教育,新课程改革提出了新的标准,标准明确指出:小学数学教育要更多地倾向多样化教学,大力加强教师培养学生的探究能力、解决问题的能力、自主
鞍钢股份有限公司炼铁总厂(简称总厂)始建于1917年,2000年由原烧结总厂和炼铁厂合并组建,年产人造富矿2000万吨、生铁1600万吨,是目前国内单厂产能最大的炼铁厂。
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘 要】 目的:观察高通量血液滤过治疗急性重症胰腺炎的临床效果。方法 对自2014年12月至2015年11月在我院治疗的54例急性重症胰腺炎患者为研究对象,对其中的部分患者采用血液滤过方法进行治疗,并对治疗后的评价指标内容与未采用血液滤过方法的另外部分患者进行分析对比。结果 采用高通连血液滤过的观察组患者的血尿素氮(BUN)、血肌酐(SCr)、血浆代谢性指标(HCO3)指标值均显著优于未进行血液
摘 要:随着我国社会经济的快速发展,以教师为中心的传统教学模式改革势在必行。文中提出了“校企互动”实践教学模式的优势,“校企互动”实践教学模式的构建方式及推进校企互动实践教学模式的有效途径。实施校企互动实践教学,是高校、企业及学生的多赢之举,不仅可为高校学术研究、毕业生就业开辟新渠道,而且能有效带动地方经济发展,实现互利共赢。  关键词:服装专业;校企互动;实践教学;教学模式  一、“校企互动”实
众所周知,创新是国家发展的不竭动力,而九年义务教育小学教育阶段,训练学生的创新思维,为国家培养创新型人才是每个教师的义务.但是,现阶段的小学语文教学中,很多教师并没有
推动城乡基层社会组织的社会治理,建立政府与社会的平等合作伙伴关系,提高社会自治与自我服务能力,是当代社会管理的发展趋势、社会治理是和谐社会的基本社会治理模式。城乡