《诗经》通假字研究

来源 :长安学刊:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaccia_zhou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《诗经》作为我国历史最悠久的一部诗歌总集,是我国诗歌生命的滥觞,在文学史与语言学的 史上的地位不容忽视.在我们阅读《诗经》的过程中发现《诗经》中存在着大量的通假字,给我们阅读《诗 经》、欣赏《诗经》、理解《诗经》带来很大的障碍,所以我们需要对《诗经》通假字进行解释疏通,以便于人们 能够帮助清理一些基本的阅读障碍,帮助人们深入理解《诗经》.同时,研究《诗经》通假字对于古书用词的 研究、汉语音韵的研究以及词汇的研究等等都有帮助,所以本文以《诗经》通假字研究为研究对象.从音同 通假和音近通假两个方面对《诗经》中
其他文献
张艺谋的电影《大红灯笼高高挂》改编自苏童的小说《妻妾成群》,通过构建一个以"陈府"为代表的封建男权社会空间,表现了对女性生存境遇的人文关怀。电影本身就是对社会现实的
夕阳西下,缕缕余晖洒落在我们的加油站上,我擦了擦额头的汗水,准备好了去交班.这时,来了一位提着油壶的顾客,"这油有问题,里面全是铁锈,我要退油啊!"这位客人怒气冲冲地说道.
鉴于国际竞争中效率提升要求,网络组织战略管理成为一重要的课题.本文从模块化管理的角度出发,构建了一个包括模块化定位、协调运作机制与能力转化提升三方面的网络企业战略
摘 要:出现在泰国的来自唐代的诗人有很多,并且已经被翻译出来的诗歌作品有很多首,那些诗歌在精神价值和传达故事的美感方面具有非常重要的地位,同时也通过在诗歌中插入了中国的文化,让泰国人能更清楚地了解中国的形象,而能让泰国人了解中国诗歌的非常大的影响力,来自于通过将唐诗翻译成泰文的书籍,那就是使得中国诗人变得更加为人熟知的来源,在泰国,提到对那些诗人的看法,和对他们的了解是怎么样的,以及被翻译出来给泰
本文通过对国内外相关文献的研究和比较,利用层次分析法建立了县域经济科技创新能力的评价指标体系,对丰南区科技创新能力进行了实证研究,提出了提升县域经济科技创新能力的
在线零售是网络经济时代的一种营销模式,其最大的特点就是它的交易虚拟化.在线零售商可以通过为顾客交易创造便利、建立信誉、再造业务流程以及建立网络虚拟社区等方式来培育
共享经济的兴起激发了新的社会劳动形式,在推动经济进一步发展的同时也给传统的社会保障带来了冲击,传统的社会保障受限而不能发挥预期作用。因此通过对互联网+背景下的共享
“赋比兴”是《诗经》中最重要的艺术表现方法,《毛诗序》所说“诗有六义”即“风赋比兴雅颂”,“赋比兴”占其三。《诗经》中“赋比兴”的运用方式灵活多样,取得极高的艺术
据不完全统计,目前我国的润滑油制造厂已有4500家之多,这个庞大的数字,已经远远超过了除中国之外其他国家润滑油生产厂家之和.巨大的市场需求,为润滑油产业的发展提供了广阔
根据系统论的观点,企业是一个由相互联系、相互依存的若干个子系统组成的人造系统,其存在的目的就是对各种资源进行有效配置,使资源的效价增值并在市场上实现其价值,实现这一