论文部分内容阅读
4月7日零时起,我国汽柴油零售价格每吨分别上调500元和400元,相当于90号汽油和0号柴油每升分别提高0.37元和0.34元。而从3月底到4月初,日化用品企业、酒类企业、行业协会,纷纷被国家发改委等部门密集约谈,发改委人士表示,约谈的主要目的,是防范可能存在的以涨价为目的的违法行为。联合利华日前表示推迟了原计划的提价。一时间,“约谈”成为流行语。
At 0:00 on April 7, the retail price of gasoline and diesel in China increased 500 yuan and 400 yuan respectively tonne, equivalent to 0.37 yuan and 0.34 yuan per liter respectively for No. 90 gasoline and No. 0 diesel. From the end of March to early April, daily chemical products enterprises, liquor companies, trade associations, have been intensive talks NDRC and other departments, the NDRC said the main purpose of the interview is to prevent possible price increases for the purpose Illegal. Unilever recently said it has postponed the planned price increase. For a time, “Interview ” became a buzzword.