论文部分内容阅读
孔子故里山东曲阜,逢年过节,在供奉的天地神灵、祖先牌位前,总爱摆上一对楷雕如意。这种躯体弯弯,周身刻花的木雕艺术品,象征着事事如意,吉利祥和。在喜庆欢乐的婚礼,男女双方互赠的礼品中,精致的如意也是一项主要礼品。纤细的木雕作品,系上红丝绒条,置于合适的紫檀木盒内。收到这份礼品后,把盒打开,盒盖放到下面,成为托垫,置于室内正中,顿时呈现一派和谐融洽的气氛,从而为婚礼增添喜悦。在孔子故里,祝寿时更喜欢送给“寿星”一根手杖。这种木雕手杖,首刻龙头,中雕盘龙,周体涂以黄色。既古雅端肃,又秀丽多姿,不但为寿日增添一些愉快气氛,也
Confucius hometown of Qufu in Shandong, festivals, worship in heaven and earth, ancestral tablets, always love to put on a pair of kindergarten carved wishful. This body bending, carved wood carving works of art, a symbol of good luck, auspicious peace. In festive joyous wedding, men and women both gifts, exquisite wishful is also a major gift. Slim woodwork, tied red velvet, placed in a suitable rosewood box. Upon receipt of the gift, the box is opened and the lid is placed under it as a cushion, which is placed in the middle of the room and immediately presents an atmosphere of harmony and harmony, thereby adding joy to the wedding. In his hometown of Confucius, birthday favors a cane for “birthday star.” This woodworking cane, the first carved dragon, carved dragon, the body coated with yellow. Not only quaint Su-Chun, but also beautiful and colorful, not only for life to add some pleasant atmosphere, but also