论文部分内容阅读
2000多年前,埃及的亚历山大城就和“丝绸之路”密不可分——中国的瓷器、丝绸经印度洋、红海,辗转亚历山大,再运往罗马帝国。亚历山大城是古代欧洲与东方贸易的中心和文化交流的枢纽。埃及艳后——克利奥帕特拉七世就酷爱丝绸。世界古代八大奇迹有两个在埃及,大家耳熟能详的是名列首位的吉萨金字塔,也许不太熟悉的是名列第七、已经消失的亚历山大灯塔(The Lighthouse of Alexandria)。它
More than 2,000 years ago, the city of Alexandria in Egypt was closely linked with the “Silk Road.” China’s porcelain and silk were transported to the Roman Empire through the Indian Ocean, the Red Sea, and Alexandria. Alexandria is the hub of the ancient European and Eastern trade hub and cultural exchange. Cleopatra - Cleopatra VII on the love of silk. There are two ancient wonders in the world, two in Egypt. The most famous is the Giza Pyramids, perhaps the less familiar with the disappearing Lighthouse of Alexandria. it