论文部分内容阅读
月明星稀,抬眼望一轮明月,月有阴晴圆缺,盈亏有数;上善若水,低头看一片大海,海有潮涨潮落,涨落有序;一曲红绡,俯耳听一首乐曲,曲有平起仄落,平仄有韵。平衡就体现在这一盈一亏,一涨一落,一平一仄之中。泰戈尔有言:“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”秋叶的静美不仅仅如同“洞庭波兮木叶下”般的纷纷扬扬,更美在“化作春泥更护花”的赤子情怀。树木吸收土地的养分,最后也把这养分归还于土地,在这一份奉献和回报之中构成了一种平衡。平衡是顺应万物自然发展的最终状态,体现在四季的交替中:春日繁花似锦、夏日树木蔽阴、秋日硕果累累、冬日
Moon star dilute, looked up and looked at a bright moon, the moon has a clear and round, profit and loss; good on the water, looking down at a sea, sea tide ebb and flow, orderly fluctuations; a song, listen to a song , Song has flat up, flat with rhyme. Balance is reflected in the profit and loss, a rise and fall, a flat one. Tagore has a remark: “The birth of a gorgeous summer flower, dead as the autumn leaves of the United States.” “The quiet beauty of autumn leaves is not only the same as ” Dongtingbo Xi Mu leaves under the “like a trivial, more beautiful Spring mud care more flowers ”the feelings of the child. Trees absorb the nutrients of the land, and finally return the nutrients to the land, forming a balance among this dedication and reward. Balance is the final state of conformity to the natural development of all things, reflected in the four seasons of alternating: spring flowers, summer shade trees, fruitful autumn, winter